Российско-китайское гуманитарное сотрудничество, как одно из направлений международного, определяет его стратегию и тактику. Его теоретическая и практическая база подкреплена соглашениями, договорами, решениями Российско-Китайской Комиссии по гуманитарному сотрудничеству, Дорожной картой российско-китайского сотрудничества в области науки, технологий и инновация на период 2020-2025 годов, Совместным заявлением Российской Федерации и Китайской Народной Республики о новом этапе отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия». В ежегодных аналитических Докладах «Российско-китайский диалог…», которые готовятся совместно китайскими и российскими специалистами с 2015 г. подводятся не только итоги и планы гуманитарного сотрудничества, но и определяются проблемы и риски, которые сопутствуют реализации планов гуманитарного сотрудничества. Авторы Доклада к ним относят: проблемы с позитивным отношением к друг к другу у населения двух стран, низкое знание культуры другой страны, недостаток взаимопонимания и взаимодоверия, языковой барьер, бюрократические барьеры государственных структур, формирование общественного мнения СМИ. Аналогичные проблемы рассматриваются и китайскими, российскими исследователями в области российско-китайского гуманитарного сотрудничества. Поэтому диалог, в различных формах его проявления (политический, культурный, образовательный, научный и т. д.) выступает тем механизмом, который в силу своей специфики, направлен на формирование в системе межличностных отношений понимания, доверия, принятия другого.
Идентификаторы и классификаторы
Проблемы гуманитарного направления российско-китайского сотрудничества уже в течение двадцати лет являются одним из проблематичных и сложных вопросов. И речь идет не столько о практической стороне их реализации, сколько о функциональной. Как отмечают российские и китайские исследователи, гуманитарное сотрудничество является доминирующим в стратегии российско-китайского сотрудничества, так как благодаря ему оформляется пространство понимания, доверия, согласия. Чтобы понять его роль и значение в международных отношениях, в целом, в российско-китайских, в частности, давайте обратимся к ряду документов мероприятий, на которых рассматривались и принимались направления гуманитарного сотрудничества.
Список литературы
1. Бай Сяогуан. Китайско-российское гуманитарное сотрудничество: состояние, проблемы и перспективы // Власть и управление на Востоке России. 2022. № 3. С. 42-52. DOI: 10.22394/1818-4049-2022-100-3-42-52 EDN: OSZSLM
2. Бай Сяогуан. Основные направления гуманитарного сотрудничества КНР и ФРГ в эпоху стратегического партнерства (204-2020 гг.) // Научные труды Республиканского института высшей школы. Исторические и психолого-педагогические науки. 2023. № 23-1. С. 19-27. URL: https://www.elibrarv.ru/download/elibrarv_54491270_24391763.pdf (дата обращения 21.02.2024). EDN: GSFJEY
3. Бай Сяогуан. Ситуация и перспективы гуманитарного сотрудничества между Китаем и Россией // Историческая и социально-образовательная мысль. 2022. Т. 14, № 3-4. С. 65-80. DOI: 10.17748/2219-6048-2022-14-3-4-65-80 EDN: ONOFNS
4. Богодухова Е. Е., Фомина М. Н. Россия и Китай: от международного сотрудничества к международному диалогу // Манускрипт. 2021. Т. 14, № 5. С. 951-955. EDN: YGKCZB
5. Встреча авторов доклада “российско-китайский диалог” // Российский совет по международным делам: сайт. URL: https://russiancouncil.ru/news/vstrecha-avtorov-doklada-rossivsko-kitavskiv-dialog (дата обращения: 26.02.2024).
6. Дорожная карта российско-китайского сотрудничества в области науки, технологий и инноваций на период 2020-2025 годов. URL: https://www.minobrnauki.gov.ru/upload/iblock/d8c/vfiupwiwbdv5e746blwawnp7b2v8caeh.pdf (дата обращения: 26.02.2024).
7. Концепция сообщества единой судьбы человечества превращается из концепции в реальные действия -сказал Си Цзиньпин // Синьхуа. 02.12.2017. URL: https://www.russian.people.com.cn/n3/2017/1202/c31521-9299677.html (дата обращения 25.12.2023).
8. Межправительственная комиссия по сотрудничеству в области молодежной политики Российско -китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству // Институт молодежной политики и международных отношений РТУ МИРЭА: сайт. URL: https://intermol.su/about/organizations/mezhpravitelstvennava-podkomissiva-po-sotrudnichestyu-v-oblasti-molodvezhnov-po-litiki-rossivsko-kit (дата обращения: 26.02.2024).
9. Об итогах Первого заседания Российско-китайской комиссии по сотрудничеству в области образования, культуры, здравоохранения и спорта // Министерство иностранных дел Российской Федерации: сайт. URL: https://www.mid.ru/tv/?id=1677902&lang=ru (дата обращения: 26.02.2024).
10. Российско-китайский диалог: модель 2015: доклад № 18/2015 / [Лузянин С. Г. (рук.) и др.; Чжао Х. (рук.) и др.]; Российский совет по международным делам (РСМД). М.: Спецкнига, 2015. 32 с URL: https://russiancouncil.ru/upload/RIAC_Russia_China_Report.pdf (дата обращения: 26.02.2024).
11. Российско-китайский диалог: модель 2016: доклад № 25/2016 / [С. Г. Лузянин (рук.) и др.; Х. Чжао (рук.) и др.]. М.: НП РСМД, 2016. 93 с. URL: https://russiancouncil.ru/upload/Russia-China-Report25.pdf (дата обращения 25.02.2024).
12. Российско-китайский диалог: модель 2017: доклад № 33/2017 / [С. Г. Лузянин (рук.) и др.; Х. Чжао (рук.) и др.]. М.: НП РСМД, 2017. 167 с. URL: https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-Report33.pdf (дата обращения 26.02.2024).
13. Российско-китайский диалог: модель 2018: доклад № 39/2018 / [С. Г. Лузянин (рук.) и др.; Х. Чжао (рук.) и др.]; Российский совет по международным делам (РСМД). М.: НП РСМД, 2018. - 243 с. - URL: https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-Report39-Ru.pdf (дата обращения 25.02.2024).
14. Российско-китайский диалог: модель 2019: доклад № 46/2019 / [С. Г. Лузянин (рук.) и др.; Х. Чжао (рук.) и др.; гл. ред. И. С. Иванов]. М.: НП РСМД, 2019. 200 с. URL: https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-Report46-Ru.pdf (дата обращения 26.02.24).
15. Российско-китайский диалог: модель 2020: доклад № 58/2020 / [С. Г. Лузянин (рук.) и др.; Х. Чжао (рук.) и др.]. М.: НП РСМД, 2020. 254 с. URL: https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-2020-Report58.pdf (дата обращения 10.03.2024).
16. ⁶Российско-китайский диалог: модель 2022: доклад № 78 / 2022 / [А. В. Кортунов, К. В. Бабаев, Чжао Хуашэн, Лю Хуацинь и др.; под ред. И. Н. Тимофеева, П. В. Бакулиной, Е. О. Карпинской и др.]. М.: НП РСМД, 2022. 82 с. URL: https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-2022-Report78.pdf (дата обращения 10.11.23). EDN: WAHACI
17. Российско-китайский диалог: модель 2023: доклад № 87 / 2023 [К. В. Бабаев, А. В. Кортунов, Фэн Юйцзюнь, Гао Цзисян и др.; под ред. Е. О. Карпинской, А. П. Александрова, П. В. Бакулиной и др.]. М.: НП РСМД, 2023. 88 с. URL: https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-2023-Report87.pdf (дата обращения 14.10.2023). EDN: VEDYHK
18. Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о новом этапе отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия // Правительство России: сайт. URL: http://www.news.kremlin.ru/ref_notes/1642 (дата обращения: 26.02.2024).
19. Сухадольская Л. Л. Россия и Китай: гуманитарное сотрудничество // Проблемы Дальнего Востока. 2020. № 3. С. 181-192. DOI: 10.31857/S013128120010558-4 EDN: XLZKUK
20. Татьяна Голикова провела 24-е заседание Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству // Правительство России: сайт. URL: http://government.ru/news/50402 (дата обращения: 26.02.2024).
21. Фомина М. Н. Российско-китайское гуманитарное сотрудничество в контексте новой модели диалога // Большая Евразия: Развитие, безопасность, сотрудничество: материалы Пятой междунар. науч.-практ. конф. “Большая Евразия: национальные и цивилизационные аспекты развития и сотрудничества” / отв. ред. В. И. Герасимов. М., 2023. С. 490-492. EDN: AIQTVS
22. Фомина М. Н., Борисенко О. А. От диалога к политическому диалогу: методологические подходы к исследованию // Вестник Забайкальского государственного университета. 2013. № 10. С. 117-122. EDN: SDHGIR
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье рассматривается «сжатие» социально-экономического пространства трансграничного Забайкальского края, в негативном понимании этого процесса. «Сжатие» пространства проявляется на протяжении трех десятилетии и влечет за собой изменение условий жизни населения трансграничья. Проявляется «сжатие» транграничного пространства в устойчивых неформальных поведенческих реакциях населения («приспособление» к меняющимся условиям среды) на изменение социально-экономических условий жизни, определяемых формальными экономическими и политическими институциональными факторами. Результаты представляемого исследования позволяют выявить устойчивые связи формальных и неформальных норм, определяют те формальные нормы государства и неформальные реакции населения, которые могут оказать сдерживающее действие на «сжатие» социально-экономического пространства приграничных территории. Забайкальского края.
Прогресс страны отражается не только в строительстве материальной цивилизации, но и в строительстве духовной цивилизации. При этом культурная модернизация является главным воплощением строительства духовной цивилизации и неизбежной тенденцией исторического развития общества, которая реформирует и обновляет традиционную культуру, способствует развитию культурной индустрии и культурных обменов, достижению всестороннего прогресса и развития государства, нации, общества и граждан. Развитие современного общества неразрывно связано с модернизацией, которая может носить как эволюционный, так и революционный характер, что подчеркивается в работах китайских ученых, исследующих проблемы китайской модернизации. Культурная модернизация - это часть модернизации, процесс перехода от традиционной культуры к современной посредством реформ и инноваций, включающий наследование, эволюцию, развитие, инновации и распространение элементов культуры, стимулирующий всестороннее развитие науки и техники, экономики и культуры, экологической культуры.
Между Россией и Китаем, двумя крупнейшими соседями, которые имеют долгую историю культурного сотрудничества, сегодня, сформировались все благоприятные условия для культурных обменов. Установление культурных отношений всеобъемлющего партнёрства, которые определяются стратегией российско-китайских отношений в новой эпохе, знаменует собой вступление двух стран в новый этап их всестороннего развития. Сегодня межкультурные обмены неотделимы от культурного сотрудничества и диалога. Если культурный диалог направлен на взаимопонимание и взаимодоверие, межкультурные отношения определяют динамику развития гуманитарных отношений, то межкультурный обмен - это взаимное принятие другой культуры народами Китая и России. Исследования межкультурных обменов между Китаем и Россией в 21 веке будут способствовать их развитию, формированию новых направлений гуманитарного сотрудничества, укреплению политического взаимного доверия и экономического, торгового сотрудничества между двумя странами, дальнейшему развитию отношений всеобъемлющего партнёрства в контексте стратегического взаимодействия между Китаем и Россией.
Культурное сближение - это основа для культурных отношений, культурного диалога, культурного шока. Оно основано на открытости культур друг для друга. Оно формирует направления и формы гуманитарного сотрудничества. Культурное отражение - это основа для культурной интеграции. На примере культурной адаптации китайцев в Хабаровске в статье представлены условия для успешной культурной интеграции через сближение и отражение культур. Город Хабаровск является одним из городов-побратимов Китая и России. С тесным развитием китайско-российских отношений культурные обмены между двумя народами становятся все более частыми. Они становятся интенсивными, приобретают новые направления и формы. Культурное сближение начинается с познания другой культуры, открытия ее для себя. Интеграция китайцев в социальное и культурное пространство Хабаровска зависит от их коммуникативных особенностей, социальной мобильности. Это определяет степень культурных отношений между населением Хабаровска и китайскими мигрантами. Китайцы распространили в Хабаровске свои культурные традиции, что открывает для населения города образ Китая. Интеграция китайцев в местную культуру зависит от условий для культурного сближения. В статье предлагаются варианты и формы культурного сближения, которые будут обеспечивать культурную интеграцию.
Китайская интерпретация христианства в истории испытала три относительно независимые парадигмы: (1) несторианская парадигма в династии Тан - буддизм трех религий; (2) католическая парадигма в династиях Мин и Цин - конфуцианский буддизм; (3) современная христианская парадигма - гуманистическая интерпретация. Формирование этих трех интерпретационных парадигм связано соответственно с китайским идеологическим и культурным контекстом конкретного исторического этапа. Формирование парадигмы несторианства «Три религии» определялось идеологической и исторической моделью трех религий: конфуцианства, буддизма и даосизма периода династии Тан. Католическая парадигма «конфуцианской интерпретации» в конце династии Мин связана с доминирующим положением неоконфуцианства в династиях Сун и Мин. Парадигма «гуманистической интерпретации» современного христианства сформировалась в идеологическом и культурном контексте гуманизма (Просвещения) на материковой части Китая. Нынешняя «гуманистическая интерпретация христианства», пока внешний политико-культурный контекст не претерпит серьезных изменений, в конечном итоге сможет по-настоящему привнести культуру христианской веры в китайскоязычный мир и сформировать устойчивую китайскоязычную христианскую традицию, которая не будет прерываться.
В статье обосновывается значимость изучения процессов образовательной миграции для национальных интересов Российской Федерации и ключевое место Китая в данной сфере. Дается краткая характеристика учебных и поведенческих стратегий китайских студентов, которые необходимо учитывать для их более успешной и быстрой социокультурной адаптации. Описываются некоторые предварительные итоги проекта, начатого в Иркутском государственном университете по изучению особенностей адаптации китайских студентов, выделяются такие факторы, затрудняющие процесс адаптации китайских студентов, как языковой барьер, академические трудности, жилищные условия, питание и диета, коммуникация с местными.
В статье представлен краткий исторический обзор развития антропологии в Корее. В формировании корейской антропологической школы выделяются два основных этапа: развитие антропологии в форме колониальной этнологии при японском правлении (1910-1945) и современная антропология, которая была воспринята непосредственно с Запада после Освобождения (1945). При рассмотрении современных тенденций развития антропологии в Корее особое внимание уделяется контексту местных сообществ, Восточной Азии как целостного региона и глобального рынка антропологии. В статье особенно подчеркивается, что антропологи на периферии, и, в частности, в Корее, сталкиваются с дилеммой между необходимостью глобализации своих академических результатов и важностью производства локально релевантного знания, которая указывает на существование несоответствия между глобальным и локальным. Статья призывает к серьезному переосмыслению проблемы вовлеченности власти в концептуализацию и формулировку антропологических вопросов.
Издательство
- Издательство
- ТОГУ
- Регион
- Россия, Хабаровск
- Почтовый адрес
- 680035, Россия, г. Хабаровск, ул. Тихоокеанская, 136
- Юр. адрес
- 680035, Россия, г. Хабаровск, ул. Тихоокеанская, 136
- ФИО
- Марфин Юрий Сергеевич (Ректор)
- E-mail адрес
- mail@togudv.ru
- Контактный телефон
- +7 (421) 2979700
- Сайт
- https://togudv.ru