Цель. Рассмотреть соотношение заглавия и текста поэтического произведения на материале творчества поэтессы из Архангельской области Ирины Кемаковой.
Процедура и методы. Методом сплошной выборки из трёх поэтических сборников были выделены однословные заглавия стихотворений и распределены по частоте употребления в тексте заголовочного слова или его дериватов. Особо отмечены «внешние» заглавия стихотворений, в тексте которых заголовочное слово не используется. Последовательно рассмотрены смысловые связи заглавий и текстов поэтических произведений.
Результаты. Проведённый анализ показал, что заглавие и текст лирического стихотворения вступают в определённые отношения друг с другом, открывающие особый смысл поэтического произведения, при этом конституируется цельность текста и обогащается смысл самого заглавия. Заглавие выполняет не только собственно номинативную, но и прогнозирующую и структурирующую функции.
Теоретическая и/или практическая значимость. Теоретическая значимость заключается в определении смысловых связей между заглавием и текстом поэтического произведения. Практическая значимость материалов статьи обусловлена возможностью их использования в практике преподавания филологических дисциплин.
Идентификаторы и классификаторы
- Префикс DOI
- 10 18384/2949-5008-2025-1-45-58
Четырежды в разных формах используется заголовочное слово в стихотворении «Кнопки», в котором говорится о тотальной автоматизации в современном мире, о техническом прогрессе, облегчающем жизнь человека: Всюду кнопки.
Список литературы
1. Галимова Е. Ш. Актуализация мотива стояния в художественном мире Северного текста русской литературы // Северный текст русской литературы. Вып. 5. Русский Север в системе точек зрения. Архангельск: Поморский университет, 2020. С. 17-23.
2. Кожина Н. А. Нечто большее, чем название // Русская речь. 1984. № 6. С. 26-32.
3. Кожина Н. А. В поисках гармонии. О заглавиях в лирике // Русская речь. 1985. № 6. С. 45-50.
4. Колеватых Г. М. Заглавие в русской поэзии 1980-1990-х гг.: автореф. дис. … канд. филол. наук. Елец, 2008. 19 с.
5. Королева И. А. Особенности заглавий в поэтическом тексте (на материале поэм А. Т. Твардовского) // Ономастика в Смоленске и Витебске: проблемы и перспективы исследования. 2020. № 8. С. 57-65.
6. Лошаков А. Г. «От звезды до Креста»: о книге стихов Юрия Воротнина «Деревянная звезда» // Северный текст русской литературы. Вып. 7. Актуальные проблемы исследования. Архангельск: Поморский университет, 2024. С. 95-131.
7. Осипова Н. О. Роль заглавия в интерпретации поэтического текста // Литература в школе. 2018. № 6. С. 4-6.
8. Петров А. В. «И согревает сердце слово…». Взгляд на современную литературу Русского Севера. Архангельск: КИРА, 2023. 298 с.
9. Холомеенко О. М., Туник А. И. Фитоморфный культурный код: средства представления в текстах современной художественной литературы // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2023. № 3. С. 70-81. https://doi.org/10.18384/2310-7278-2023-3-70-81
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье описаны озвученные на конференции «Лекантовские чтения» доклады около 100 участников из разных стран.
Статья представляет собой рецензию Белуковой Виктории Богдановны на книгу Фесенко Э. Я. «Мой Ломоносов».
Цель. Описать процесс популяризации и формы рецепции понятия «русская душа» в англоязычной критике начала XX в. и конца XX – начала XXI вв.
Процедура и методы. Проведён анализ исследований, посвящённых понятию «русская душа» в Англии XX в., а также в англоязычных странах в конце XX – начале XXI вв. Выявлены основные тенденции в истолковании истоков, формах интерпретации и применениях понятия в оба периода. При анализе применены культурно-исторический и сравнительно-описательный методы.
Результаты. Проанализированы этапы становления «культа русской души» в Англии начала XX в., а также формы его влияния на писателей-современников. Проведён обзор проблем перевода, которые повлияли на рецепцию понятия в Англии и США. Выявлены основные области исследовательского интереса, связанные с использованием данного понятия в более поздний период рецепции.
Теоретическая и/или практическая значимость заключается в составлении целостной картины, говорящей об истоках и формах влияния понятия «русская душа» на культуру и литературу Англии начала XX в. и на более поздние литературоведческие исследования.
Цель. Охарактеризовать стратегии и основные формы мифопоэтического осмысления истории в романах «Обитель» З. Прилепина и «Дети мои» Г. Яхиной.
Процедура и методы. С опорой на устоявшиеся в науке принципы сравнительного, мифопоэтического и герменевтического подходов к изучению художественной литературы исследовательское внимание в статье обращено прежде всего на персонажный уровень текста как наиболее репрезентативный для достижения поставленной цели: с образами героев сопряжены мифологемы, которые задают основу для построения собственно авторского неомифа.
Результаты. В ходе анализа установлено, что авторы обоих произведений стремятся осмыслить историю не только частную и национальную, но и общечеловеческую, а миф, будучи символической формой универсализации, помогает эту интенцию реализовать с помощью разных моделей. На конкретном материале выявлены следующие неомифологические стратегии: создание эсхатологического мифа о Соловках в одном случае и мифологического хронотопа поволжского Гнаденталя – в другом. При этом у Прилепина заметно усиление историософской составляющей романа, а у Яхиной мифопоэтизация истории служит, скорее, орнаментальным обрамлением, метафорически воплощаясь в сюжете.
Теоретическая и/или практическая значимость. Полученные результаты расширяют теоретические представления о способах функционирования мифа в русском романе XXI в., где внимание авторов обращено к началу советской эпохи – времени, представляющем самостоятельный научный интерес с точки зрения мифологизации истории, а также намечают перспективы в изучении авторских неомифов в современной литературе.
Цель. Проанализировать различные ипостаси имеющего фольклорно-мифологические истоки образа леса, который проходит через всё творчество Л. Н. Толстого, отражает своеобразие авторского мышления, его философию природы, этику, социально-практический опыт, выступает важной составляющей национальной картины мира, созданной художником.
Процедура и методы. Методологической базой статьи стали литературоведческие, культурологические труды, документальные источники. Определяющими являются культурно-исторический, описательно-функциональный, биографический способы интерпретации творчества писателя.
Результаты. На примере рассказов «Рубка леса», «Три смерти», повести «Казаки», эпопеи «Война и мир», романа «Анна Каренина», повести «Хаджи-Мурат», рассказа «Ягоды» с привлечением <Проекта по лесному хозяйству>, мемуаров, дневниковых записей, записных книжек, деловых бумаг, эпистолярия продемонстрировано смысловое богатство образа леса как природной стихии. Акцентировано внимание на высокой степени обобщённости художественного образа. Лес предстаёт самодостаточным, многоликим, неоднозначным: это среда, таящая мощную энергию, недоступная людям, отстранённая от них и оказывающая возрождающее влияние на душу человека, приобщающая её к вечной красоте; пристанище носителей зла и жертва; таинственное, сакральное место; совмещение начал опасных и благодатных. Такая многоликость отражает величие природы, неисчерпаемость её проявлений, возможности оказывать духовное влияние на человеческую личность, приобщать её к вечности. Высказана точка зрения, что представления Л. Н. Толстого о роли природной стихии леса в земном бытии, в жизнедеятельности людей были близки его современникам: Островскому, Чехову, писателям XX в.: Пришвину, Паустовскому, Леонову и ряду других. Однако для художника оставался открытым вопрос о гармонизации отношений природы и культуры, прогресса.
Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы при изучении вопросов, касающихся философии природы и этических взглядов Л. Н. Толстого, того, как факты биографии писателя определяют различные моменты его творчества (деятельность по лесонасаждению и образ леса, встречающийся в произведениях разных лет, письмах), а также при рассмотрении идейно-эстетических сближений в разработке образа природы и стихии леса Л. Н. Толстым и его современниками (Островским, Чеховым), яркими представителями русской литературы XX в. (Пришвиным, Паустовским, Леоновым и др.).
Цель. Проанализировать архитектонику романа современного российского писателя Евгения Водолазкина «Чагин» (2022): исследовать художественное пространство произведения, раскрывающего тему памяти и предательства, соотношение четырёх частей романа, расположение и взаимосвязь его компонентов – образов, мотивов, тем, ассоциаций, составляющих особое художественное единство.
Процедура и методы. В статье последовательно рассматривается художественная структура всех частей произведения, анализируются система образов и место в ней главного героя, отслеживаются наиболее значимые элементы сюжета. В процессе исследования архитектоники романа используются структурный, сравнительный и хронологический методы. Выявление авторской позиции и её оценка делается на основе аксиологического метода.
Результаты. Проведённый анализ художественного текста показал, что архитектоника романа «Чагин» является отображением авторской концепции времени, которое трансформируется не только в памяти и судьбе заглавного героя – архивиста Исидора Чагина, но и системе взаимодействия второстепенных персонажей-двойников, являющихся своеобразными зеркалами, отражающими и воссоздающими образ главного героя. В четырёх частях романа, контрастных по способу повествования и внутренней динамике, реализуется авторский механизм появления мифа в судьбе главного героя. Переплетение исторических эпох, параллели в решении характеров и поступков героев отражают авторскую убеждённость в том, что времени нет, есть вечность.
Теоретическая и/или практическая значимость заключается в раскрытии уникальности архитектоники романа «Чагин», что позволяет сделать вывод о целостности художественного мира Евгения Водолазкина, о единстве эстетической и аксиологической составляющих в авторской концепции времени, где действуют вечные, неотменяемые духовные законы бытия.
Цель. Оценка терминологического статуса композиционного приёма ретардации применительно к драме с учётом способов введения художественного приёма в пьесу; попытка придать ему статус рабочего понятия, предложив собственное определение, которое может служить надёжным инструментом анализа драматических произведений.
Процедура и методы. Ключевым исследовательским методом стал компаративный анализ трактовок ретардации в лингвистических, литературоведческих и театроведческих словарно-энциклопедических изданиях в их связи с эпической драматургией А. Н. Островского. С учётом этих трактовок и с опорой на труды теоретиков (А. Н. Веселовский, В. Б. Шкловский, Л. В. Чернец, Л. Г. Тютелова) предлагается наше определение ретардации.
Результаты. Доказан неопределённый статус понятия ретардации для теории драмы, в том числе из-за синонимичной многоголосицы в употреблении термина. Обоснованы сюжетные и внесюжетные способы введения ретардации в пьесу в тесной связи с приёмом остранения. Определены терминологические рамки понятия в узком смысле.
Теоретическая и/или практическая значимость заключается в возможном применении её результатов к анализу драматических произведений, в том числе современных (в связи с усилением их нарративизации).
Цель. Через анализ острых сюжетных перипетий из романа о жизни молодёжи 1980-х гг. выявить черты психологического портрета позднесоветского поколения, в котором в рамках этого произведения проявились качества духовной и ценностной неустойчивости. Процедура и методы. За основу взят структурно-семантический анализ произведения с акцентом на сюжетных звеньях, отражающих психологию и ценностные ориентиры героев. Сюжетная логика определяет своеобразие авторской позиции. Результаты. На примере жизни юной провинциалки в Ленинграде предперестроечной поры Елена Посвятовская раскрыла тотальную неукоренённость, зыбкость этических и духовных ценностей поколения 1980-х гг. На наших глазах неглупая и незаурядная героиня Ира Важина превращается в нравственного монстра, о существовании которого в себе она и не подозревала. Однако и её окружение (примитивно-плотское в начале и интеллигентное в конце произведения) принципиально ничего не может противопоставить Ириной стратегии выживания. Оно само духовно не защищено, не знает истины и потому рядом с энергичной Важенкой выступает в качестве жертвы. Сопоставляя исследования учёных о людях эпохи застоя и текст романа, автор статьи приходит к выводу, что Е. Посвятовская нарисовала в нём портрет блуждающего поколения. Тем не менее происходящая в первой четверти ХХI в. саморефлексия поколения брежневской поры говорит о том, что в нём пусть и не сразу, но проявились здоровые начала национального духовного кода. Теоретическая и/или практическая значимость. Практическая значимость связана с интересом к творчеству малоисследованного автора, который с помощью сюжетной логики стремится направить читателя в сторону поиска подлинных смыслов и незыблемых христианских ценностей.
Цель. Раскрыть типологию поэтической рецепции Притчи о сеятеле в русской поэзии XIX в. Данная цель обусловила следующие задачи: выявить парадигмальный религиозный код Притчи о сеятеле, проанализировать художественные формы её рецепции, прояснить индивидуальные жанровые и стилистические решения русских поэтов в развитии мотивов и образов евангельской притчи.
Процедура и методы. Проанализирован корпус лирических текстов А. С. Пушкина, Е. А. Боратынского, А. С. Хомякова, Н. П. Огарёва, Н. А. Некрасова. Выбор данных разноплановых поэтов помогает раскрыть концептуальный характер культурного кода Притчи о сеятеле для русского художественного сознания, многогранность художественной рецепции евангельского источника. Использованы культурно-исторический метод, метод сравнительного анализа, а также методики целостного и интертекстуального анализа. Основное содержание исследования составляет анализ развития мотивов пророческого служения, подведения жизненных итогов, духовного покоя и свободы.
Результаты. Проведённый анализ показал значимость евангельской Притчи о сеятеле для русской поэзии и её неразрывную связь с национальными концептами слова, духовной свободы и покоя. По итогам исследования сделан вывод об общности, преемственности и индивидуальных различиях рецепции Притчи о сеятеле. Евангельские аллюзии и реминисценции в произведениях русских поэтов раскрывают христианскую метафизику бессмертия, приобретают эсхатологическую направленность.
Теоретическая и/или практическая значимость. Статья вносит определённый вклад в изучение жанра притчи в истории русской литературы, в осмысление художественной религиозности и философичности русской классической литературы. Материалы публикации могут быть использованы в вузовском преподавании истории русской литературы, в подготовке примечаний к лирическим текстам.
Цель. Доказать участие литературно-театральных пародий театра-кабаре «Кривое зеркало» в полемике о развитии отечественной драматургии и театра начала XX века через сценическое оппонирование сборнику статей «Театр. Книга о новом театре».
Процедура и методы. Анализируются общественно-культурный контекст дискуссии о проблемах российского театрального искусства и участие в нём резонансного сборника-манифеста «Театр. Книга о новом театре», а также литературно-театральных пародий, инсценированных театромкабаре «Кривое зеркало». С помощью метода сопоставительного анализа автору удалось выявить интертекстуальные связи между пародиями Б. Ф. Гейера, Л. Н. Урванцова и Н. Н. Вентцеля и статьями С. Ф. Рафаловича, Вс. Э. Мейерхольда и Ф. Сологуба соответственно. Результаты. В ходе исследования автор делает вывод, что литературно-театральные пародии Б. Ф. Гейера «Эволюция театра», Л. Н. Урванцова «Вечерний звон», Н. Н. Вентцеля «Лицедейство о господине Иванове» представляют собой особую форму критики, направленную против модернистских концепций современного театра и конъюнктурных явлений российской театральной среды.
Теоретическая и/или практическая значимость. Исследование обращает внимание на забытые в настоящее время имена драматургов и их оригинальные, популярные в начале прошлого века произведения и включает их в общую противоречивую картину литературно-театральной полемики о перспективах развития отечественной драматургии и театра.
Цель. Выявить и описать основные особенности организации субъектной структуры песен А. А. Галича, уделяя наибольшее внимание тем песенным тестам, в которых лирический субъект реализуется посредством личных местоимений (наиболее распространённый в русской языковой парадигме способ репрезентации лирического субъекта).
Процедура и методы. В процессе исследования используется имманентный и сопоставительный анализ поэтических текстов. Основным предметом анализа становится субъектная структура песен Галича, поскольку именно этот элемент художественной системы особенно тщательно разрабатывался самим автором на протяжении всего творческого пути: от первых песен до песен последних.
Результаты. В статье описываются наиболее часто используемые А. Галичем способы формирования субъектной структуры поэтического текста: комбинирование в рамках одного стихотворения разных местоимений, маркирующих появление разных точек зрения, введение в текст песен литературных цитат и активное оспаривание содержащихся в них утверждений, что свидетельствует о возникновении своеобразного диалога между лирическими героями Галича и героями других поэтов (Пастернака, Маяковского, Мандельштама). Кроме того, в результате анализа выявляется ряд тем и мотивов, обращение к которым у Галича обязательно сопровождается усложнением субъектной структуры текста.
Теоретическая и/или практическая значимость. Проведённый анализ субъектной структуры песен А. А. Галича демонстрирует значимость категорий «лирический субъект» и «точка зрения» для конкретного поэтического текста и для поэзии как рода литературы. Результаты исследования могут быть использованы в следующих курсах: «Теория литературы», «Анализ художественного текста», «История русской литературы ХХ века».
Цель. Рассмотрение словообразования притяжательных прилагательных в русском языке XII– XV вв. как в памятниках бытовой письменности, так и в летописных текстах; представление образования притяжательных прилагательных в виде системы; сравнительный анализ употребления притяжательных прилагательных в памятниках различного жанра.
Процедура и методы. С помощью аналитического и синтетического методов производится классификация и обработка примеров, обнаруженных в берестяных грамотах XII–XV вв. и в Синодальном списке Новгородской I летописи XIII–XIV вв. При сопоставлении результатов анализа написаний, представленных в данных памятниках, применяется сравнительный метод. Посредством применения описательного метода даётся комментарий к словоупотреблениям притяжательных прилагательных в текстах берестяных грамот и Новгородской I летописи. Результаты. Данные берестяных грамот и Новгородской I летописи показывают, что в русском языке XII–XV вв. в роли основного средства выражения принадлежности ещё выступают притяжательные прилагательные.
Теоретическая и/или практическая значимость заключается в уточнении и последующем описании закономерностей и принципов функционирования системы словообразования притяжательных прилагательных в русском языке XII–XV вв.
Цель. Исследовать в функциональном и семантическом аспектах иерархию заглавий в повести волгоградского писателя-фантаста Е. Ю. Лукина «Лечиться будем» (2008).
Процедура и методы. Ставится вопрос о необходимости изучения иерархии заглавий в художественном тексте. На материале произведения Е. Ю. Лукина анализируется иерархия заглавий, в частности функции внутренних заголовков и внутритекстовых библионимов, их связи с ключевым антропонимом Артём. Основными методами исследования являются: 1) описательно-аналитический, представленный совокупностью следующих приёмов: наблюдение, сопоставление, обобщение; комментирование и интерпретация анализируемого материала; 2) аспектный, представленный функциональным, контекстуальным и интертекстуальным анализом. Результаты. Предложена формальная схема иерархии заголовочных элементов в художественном тексте. Иерархию, по мнению автора, образуют предтекстовый библионим, внутритекстовый библионим, а также внутренний заголовок (название структурной части произведения: том, часть, глава, акт). Выявлены функции внутритекстовых библионимов и внутренних заголовков в повести: комическая, сюжетообразующая, характерологическая, аллюзивная, текстообразующая, манипулятивная. Показана семантическая согласованность единиц иерархии и ключевого антропонима повести.
Теоретическая и/или практическая значимость. Исследование уточняет представление о функционировании библионимов в художественном тексте, развивает теорию заглавия.
Цель. Обосновать наличие в русской картине мира и современном русском языке оппозиции лёгкость – трудность бытия, выявить языковые средства её обозначения. Процедура и методы. При анализе семантических типов видовых пар и способов действия глагола выявлялись единицы со значением трудности бытия, а при анализе типов простого предложения – структуры со значением лёгкости бытия, с проекцией на русскую языковую картину мира. Использованы методы наблюдения и лексико-синтаксического анализа. Результаты. Установлены: а) 3 семантических типа видовых пар и 2 способа действия, выражающие значение трудности бытия; б) 4 структуры простого предложения (с формой совершенного вида глагола в его прагматическом проявлении), выражающие значение лёгкости бытия; в) корреляция значения лёгкости бытия с концептом удаль в русской картине мира. Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты работы расширяют представления о прагматиконе совершенного вида глагола. Полученные языковые и речевые факты пополнят курс «Русский как иностранный» (разделы «Синтаксис», «Лексикология», «Культурология»).
Цель. Выявить и описать особенности синтаксической формы авторских ремарок в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».
Процедура и методы. Структурно-семантический анализ синтаксических конструкций позволил определить особенности грамматической формы и семантики синтаксического времени, представленные в авторских ремарках.
Результаты. Установлено, что в ремарках А. С. Грибоедов использует полные и неполные разновидности двусоставных предложений, номинативные односоставные предложения и эллиптические конструкции, значимые в тексте комедии. Доказано, что для драматургического текста типичным оказывается грамматическое значение временной определённости, а именно: настоящего синтаксического времени имперфективной и аористивной разновидностей. Теоретическая и/или практическая значимость. Алгоритм анализа, представленный в работе, может быть востребован для лингвистического описания драматургических текстов.
Цель. Обратить внимание на пересечение судеб двух классиков русской литературы – А. С. Грибоедова и А. С. Пушкина, выявить их человеческие и писательские контакты. Процедура и методы. В статье используются современные принципы и методы изучения жизни и творчества Грибоедова и Пушкина, в том числе биографический метод, поскольку, как известно, биография того или иного писателя часто объясняет многое в его произведениях. Результаты. Проблема взаимоотношений Грибоедова и Пушкина, изучение различных сторон их творческой биографии, их пристального интереса к произведениям друг друга имеет большое значение, ибо позволяет сделать вывод о множественности явлений и факторов их писательской деятельности, о контексте их художественного творчества. Это тем более необходимо, ибо биография и личность автора «Горя от ума» до сих пор ещё таит в себе много загадок и нерешённых вопросов. Этот недостаток сведений об отдельных эпизодах жизни Грибоедова осознал ещё А. С. Пушкин, который в своём «Путешествии в Арзрум во время похода 1829 года» на нескольких страницах сумел не только дать точный психологический портрет писателя-дипломата, но и намекнуть на некоторые до конца не прояснённые обстоятельства его судьбы. Теоретическая и/или практическая значимость. Исследование позволяет пересмотреть некоторые моменты творческой биографии А. С. Грибоедова и А. С. Пушкина, их взаимоотношений.
Издательство
- Издательство
- Просвет
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 141014, Московская область, г.Мытищи, ул.Веры Волошиной, д.24
- Юр. адрес
- 141014, Московская область, г.Мытищи, ул.Веры Волошиной, д.24
- ФИО
- Кокоева Ирина Александровна (ИСПОЛНЯЮЩИЙ ОБЯЗАННОСТИ РЕКТОРА)
- E-mail адрес
- info@guppros.ru
- Контактный телефон
- +7 (849) 5780094
- Сайт
- https://guppros.ru/