Исследуется роль языка в самопреобразованиях Мира как единого целого. Язык, в свою очередь, рассматривается в контексте иерархии языков всех уровней осознанности, начиная от элементарных частиц, молекул, клеток, организмов, их сообществ до биосферы, ноосферы и заканчивая Вселенской Целостностью. Методологической основой исследования служат концепция ноосферы и сюжетно-игровая парадигма, где источником всего происходящего полагается некое Творящее Начало Вселенной, не имеющее формы, и потому порождающее их всех. Эта идея, а также понятия индивида, сюжета, сценария и игры являются базисными в рассматриваемой модели Реальности, которая описывается как общее взаимодействие всех составляющих её индивидов, интерпретируемое как Космическая Игра. Особая роль здесь принадлежит мировоззренческой коммуникации, трудности которой обычно недооцениваются. На основе уточнения определения языка и технологии проблемно-деловых игр предлагается путь разработки межцивилизационного проекта осознанной эволюции ноосферного универсума.
В статье затрагивается проблематика влияния особенностей грамматического строя английского и русского языков на общенациональные особенности этих народов. Отмечается, что при изучении иностранного языка особое внимание необходимо уделять не только лексическому и грамматическому компонентам речи, но и изучению особенностей национальной культуры. Национальный характер — сложное многомерное понятие, являющееся предметом исследования различных наук — философии, психологии, социологии и др. В статье рассматриваются различные определения понятия «национальный характер», анализируются его составляющие и выделяются источники информации о нем. Среди множества грамматических явлений, влияющих на формирование личности, особое внимание в статье уделяется употреблению личных местоимений в русском и английском языках, одному из ключевых концептов английского языка — «сдержанному высказыванию» (understatement) и употреблению повелительного наклонения. Также анализируются средства для выражения эмоций в обоих языках и подчеркивается, что в английском языке превалирует использование номинативных конструкций, а в русском — дативных. В заключение затрагивается категория артикля в английском языке и его роль в отображении центрального места индивидуума в английской культуре
Статья посвящена изучению вербальных и невербальных способов создания комического эффекта в англоязычных и русскоязычных интернет-текстах, а также специфики их влияния на интернет-пользователей. В ходе исследования были выявлены основные приемы создания комического эффекта в текстах русскоязычного и англоязычного интернет-дискурса, проведено сопоставительное исследование лингвистических средств, используемых для создания комического эффекта в текстах интернет-дискурса на русском и английском языках. Материалом для исследования послужили комические тексты (мемы и антипословицы), отобранные методом сплошной выборки с сайтов социальных сетей, сайтов-сервисов. В результате исследования установлено, что приемы создания комического эффекта в указанных текстах русскоязычного и англоязычного интернет-дискурса являются общими: языковая игра, прецедентность и использование визуального компонента. Как в русскоязычном, так и в англоязычном интернет-дискурсе комическое выражается на фонетическом, лексико-семантическом и грамматическом уровнях, основным лингвостилистическим средством при этом является каламбур, построенный на омонимии, полисемии, противопоставлении слов с прямым или переносным значением, использовании трансформированных фразеологических единиц. Характерными особенностями функционирования виртуальных комических текстов на русском или английском языках является выбор языковой стилистики, обусловленный социокультурной спецификой пользовательской аудитории
Статья посвящена исследованию использования символа топора войны и связанных с ним фразеологизмов, которые активно используются в немецкоязычных странах как в качестве основы для создания карикатуры, так и для формирования определенной оценки рассматриваемых событий. Устанавливается, что в фокусе внимания художников оказываются по большей части не военные конфликты, а проблемы социально-политической жизни страны. При рассмотрении структурных характеристик карикатуры констатируется, что топор войны может встречаться как в вербальной, так и в визуальной части, а также находить отражение в обоих компонентах текста. Авторы приходят к выводу, что фразеологизмы в карикатуре обладают текстообразующей функцией, которая строится на двух прочтениях устойчивого выражения: буквальном и фигуральном. Отмечается, что в ряде случаев иконический компонент допускает неоднозначную интерпретацию, что приводит к актуализации нескольких фреймов и привносит в текст дополнительные смыслы. Выясняется, что для создания сатирического эффекта используется окказиональная трансформация узуальных фразеологических единиц, а также игра слов, основанная на фонетическом подобии лексем или омонимии. Кроме того, в креолизованных текстах, созданных с опорой на образ топора войны, авторы прибегают к использованию гиперболы для интенсификации аксиологической составляющей карикатуры
Вопрос о классификации слов по частям речи и об определении критериев необходимых и достаточных для выделения того или иного класса слов относится к «вечным» вопросам языкознания. Это касается даже таких кардинальных группировок слов, как имена прилагательные и существительные. При всей кажущейся логичности совокупности критериев, служащих для определения этих частей речи, все еще остаются вопросы, ответы на которые языковедам еще предстоит дать. В статье предпринимается попытка найти подходы к решению существующих проблем
В статье впервые в отечественном литературоведении рассматривается эволюция образа Геракла в творческой практике Хайнера Мюллера: в драме «Геракл 5» (“Herakles 5”, 1964), интермедии «ГЕРАКЛ 2 ИЛИ ГИДРА» (“HERAKLES 2 ODER DIE HYDRA”, 1972) и в стихотворении «Геракл 13» (“Herakles 13”, 1991). В ходе анализа трёх текстов, значительно отдаленных друг от друга по времени создания, делается вывод о том, что определяющим вектором развития фигуры Геракла является проблематизация его собственной субъектности. Геракл переживает своего рода экзистенциальную трагедию: от осознания своего зависимого положения в системе социально-экономических отношений он движется к фактически полной потере идентичности и безумию как последней стадии. В заключение отмечается, что фигура Геракла историзируется Хайнером Мюллером и рассматриваются в современных драматургу социально-политических реалиях. Это особенно актуально для пьесы «Геракл 5», представляющей собой сатиру как на капиталистическую, так и на социалистическую модель общественного устройства, и интермедии «ГЕРАКЛ 2 ИЛИ ГИДРА», являющейся составной частью драмы «Цемент». В этих текстах фигура Геракла связана с воплощением образа героя социалистического труда и «нового человека» соответственно
В статье анализируется художественное своеобразие образов детства в романах Кадзуо Исигуро. Статья рассматривает ключевые воплощения дискурса детства в контексте мировых проблем, влияющих на жизнь новых поколений. В результате анализа было выявлено, что в творчестве Кадзуо Исигуро топос детства и мотив памяти о связаны с социопсихологическими проблемами: сиротство, отсутствие и развод родителей, потеря памяти, конфликт поколений, инфантилизм и др. В литературных работах Кадзуо Исигуро мировые проблемы служат тревожным фоном для рефлексии над темами человеческой жизни и любви, памяти, а также детской болезни и невинности. Вспоминая детство, рассказчики в романах Исигуро бессознательно воспроизводят отношения, которые у них были с родителями. Также было выявлено, что в избранном для анализа корпусе текстов детские психотравмы у главных героев, связанные с отсутствием родителей или с семейными конфликтами, вызывают путаницу с самоидентичностью, препятствуют социальной адаптации, построению личных отношений и решению этических проблем в повседневной жизни, а также порождают ложные воспоминания о детстве. Проведенный анализ показал, что для художественного воплощения темы детства Кадзуо Исигуро обращается к литературному приему «ненадежного рассказчика», ставя под сомнение фактографичность детских воспоминаний и поднимая широкую проблему репрезентации исторической и социальной памяти в литературном тексте
Статья посвящена выявлению специфики колониального дискурса в травелоге Г. Мелвилла «Дневник путешествия в Европу и Левант, 11 октября 1856 — 6 мая 1857». Определены доминантные дискурсивные стратегии и устоявшиеся колониальные стереотипы воспроизводства национального образа Константинополя как образа Другого, Чужого. Травелог — основной жанрообразующей чертой которого является стремление к достоверному изображению мира Другого, Чужого, пропущенного, однако, всегда через субъективное восприятие Путешественника — предоставляет обширный материал для колониальных и постколониальных исследований. Мелвилла поистине можно назвать Путешественником с большой буквы, его безудержная юность была наполнена невероятными приключениями, в которых он получил огромное количество впечатлений. Именно они станут впоследствии бесценным материалом для его творчества. Определены составляющие колониального нарратива Мелвилла в его ориенталистском травелоге «Дневник путешествия в Европу и Левант…»: этноцентричность; оппозиция «Я / Другой, Чужой», или «Свой / Другой, Чужой»; ретроспективный модус как своеобразная временная перспектива восприятия пространства; нарочитое поэтизирование ландшафта как стратегия символического «присвоения» территории и повествование об авантюрном приключении.
В статье соотносятся содержащий ремарку с указанием на звук лопнувшей струны эпизод из второго действия комедии А. П. Чехова «Вишнёвый сад» и фрагмент из песни В. С. Высоцкого «Сказка о несчастных сказочных персонажах». Основанием для соотнесения становятся упоминания птиц: у Чехова это цапля и филин, у Высоцкого – выпь и тоже филин. В «Вишнёвом саде» персонажи в точно обозначенном в ремарке звуке лопнувшей струны услышали совершенно другие звуки, среди источников которых оказались упомянуты как раз цапля и филин. В песне Высоцкого звуки, издаваемые то ли выпью, то ли филином, оказались не то причиной того, что у Ивана-дурака на душе стало тоскливо, не то знаком этого состояния. Сходство двух эпизодов из двух произведений, таким образом, оказалось обусловлено не только указанием на одинаковые названия птиц (выпь — это разновидность цапли), но и сходство состояния персонажей в их реакции на эти звуки. В числе прочего рассматривается заглавный для песни Высоцкого мотив несчастья в проекции на упоминание несчастья Фирсом в эпизоде с лопнувшей струной у Чехова. В результате показывается, что соотнесение двух эпизодов способствовало смысловому взаимообогащению двух текстов: в пародийно-ироничной песне Высоцкого актуализировалось драматическое настроение, а в пьесе Чехова актуализировался комический план, загадочно заявленный жанровым подзаголовком
Статья посвящена изучению личной жизни, преподавательской, общественной и политической работе историка права, профессора Федора Васильевича Тарановского в период с 1917 г. по 1920 г. Хронологические рамки исследования обусловлены необходимостью рассмотрения его биографии в сложный исторический период революции и Гражданской войны в России. На основе привлечения архивных материалов, а именно писем Тарановского другу, попечителю Рижского учебного округа В. Э. Грабарю, воспоминаний его коллеги по Киевской Акаде мии наук, механика С. П. Тимошенко был реконструирован важный этап жизни ученого. Выводы по итогам проведенного исследования позволяют говорить о том, что судьба Федора Васильевича, наполненная жизненными неурядицами и экономическими проблемами, является классическим примером судьбы представителя русской интеллигенции указанного времени. Именно анализ жизни и деятельности Тарановского в 1917— 1920 гг. позволяет ответить на вопрос, почему же он, как и многие другие представители русской научной элиты начала ХХ в., был вынужден покинуть пределы Родины
Авторами представлена эволюция социально-экономического развития Китая, который за относительно небольшой период времени стал второй экономикой мира по величине номинального ВВП, опередив Японию. В настоящее время Китай является крупнейшим в мире экспортером высокотехнологичной продукции, на долю которого приходится около половины ее объема. Обосновано положение, что основой экономического роста страны стали, с одной стороны, очень прогрессивные и прагматичные реформы, осуществляемые с конца 1970-х гг. (в отличие от «шоковой терапии», реализованной в странах Восточной Европы и государствах, образовавшихся после распада СССР); с другой стороны, политика расширения экспорта и привлечения прямых иностранных инвестиций. Китай создал новую модель развития, основанную на его собственных традициях и культуре. Пекинский консенсус является контрмоделью Вашингтонскому консенсусу и предполагает использование рыночных инструментов, если только они способны обеспечить динамичное экономическое развитие: приватизация и свободная торговля не являются самоцелью и целесообразны только в случае, если приведут к экономическому росту. Китайское руководство хорошо понимает, что попытки лобового столкновения с Соединенными Штатами Америки, стремящимися всеми средствами сохранить свое доминирующее положение в мире, достаточно опасны, в связи с чем руководство Китая концентрирует усилия на создании асимметричной силы в отношениях с США, чтобы иметь возможность конвертировать экономический вес страны в ее геополитическое доминирование
В период с 2020 по 2024 гг. отношения между Францией и Буркина-Фасо претерпели значительные изменения, что связано с несколькими факторами. Во-первых, политическая нестабильность в Буркина-Фасо, выраженная в двух военных переворотах (2022 и 2023 гг.), существенно повлияла на характер двустороннего сотрудничества. Во-вторых, на фоне усиливающихся антифранцузских настроений в Западной Африке Буркина-Фасо стала одной из стран, где французское военное и политическое присутствие начало подвергаться серьезным критическим нападкам. Это повлияло на вывод французских войск и изменение стратегии Франции в регионе. Автор попытался проанализировать характер и динамику отношений между Францией и Буркина-Фасо в 2020—2024 гг., выделить ключевые факторы, влияющие на динамику этих отношений в условиях политической нестабильности и региональных кризисов, исследовал исторический контекст и основы франко-буркинийских отношений до 2020 года для понимания их эволюции; рассмотрел влияние политической нестабильности в Буркина-Фасо, включая государственные перевороты 2022 и 2023 гг., на двусторонние отношения; дал оценку роли Франции в обеспечении безопасности в регионе Сахеля, включая участие в военных операциях и изменение стратегии Парижа по выводу войск; изучил влияние антифранцузских настроений в Буркина-Фасо и регионе на дипломатические и экономические отношения между странами; постарался оценить последствия для двусторонних экономических отношений в условиях изменяющейся геополитической обстановки. Методологическую основу исследования составил системный подход, заключающийся в комплексном изучении политики Пятой республики в Буркина -Фасо, включая ее эволюцию, механизмы реализации, а также институциональные и правовые основы. Кроме того, автор использовал контент-анализ политических и экономических отчетов, публикаций СМИ и аналитических материалов о франко-африканских отношениях; сравнительный анализ динамики внешней политики Франции и БуркинаФасо в рамках событий 2020—2024 гг. и метод case study, с акцентом на государственные перевороты и военные операции в регионе