Архив статей журнала
В настоящей статье представлены результаты дискурсивного анализа интернет-статей, посвященных обучению иностранным языкам. Данный анализ продолжает исследования англоязычного научно-популярного педагогического дискурса, дополняя ряд уже изученных компонентов коммуникативными стратегиями.
Цель представленной работы состоит в выявлении и анализе стратегий научно-популярного педагогического интернет-дискурса, которые расширили бы научные представления об особенностях взаимодействия педагогического института и общества.
В качестве практического материала в исследовании используется один из самых известных англоязычных интернет-журналов, посвященных обучению иностранному языку. Путем случайной выборки из журнала отобрано 70 текстовых фрагментов, обнаруживающих речевых средств передачи педагогическим сообществом профессиональных намерений и ценностей. Для достижения поставленной в работе цели авторы обращаются к лингвопрагматическому, лингвосемиотическому и дискурсивному анализу, а также описательно-аналитическому, интерпретативному, статистическому методам.
В результате анализа установлено, что в научно-популярном педагогическом интернет-дискурсе функционируют стратегии привлечения внимания, модализации, создания достоверности, формирования профессиональной идентичности, солидаризации и манипулятивно-консолидирующая стратегия. Каждая стратегия вербализуется собственными речевыми средствами, среди которых в данном исследовании выявлены ряд глагольных конструкций, апеллятивные конструкции, конструкции, подчеркивающие причинно-следственную связь протекающих педагогических процессов, оценочные лексемы, лексемы с семантикой побуждения к действиям и др.
Спектр коммуникативных стратегий и средств их вербализации не ограничивается приведенными в данной работе. Очевидной видится необходимость дальнейшего анализа предмета исследования с целью максимально возможного описания существующего не только в англоязычном интернет-пространстве научно-популярного педагогического дискурса.
В настоящей статье представлены результаты дискурсивного анализа интернет-статей, посвященных обучению иностранным языкам. Данный анализ продолжает исследования англоязычного научно-популярного педагогического дискурса, дополняя ряд уже изученных компонентов коммуникативными стратегиями.
Цель представленной работы состоит в выявлении и анализе стратегий научно-популярного педагогического интернет-дискурса, которые расширили бы научные представления об особенностях взаимодействия педагогического института и общества.
В качестве практического материала в исследовании используется один из самых известных англоязычных интернет-журналов, посвященных обучению иностранному языку. Путем случайной выборки из журнала отобрано 70 текстовых фрагментов, обнаруживающих речевых средств передачи педагогическим сообществом профессиональных намерений и ценностей. Для достижения поставленной в работе цели авторы обращаются к лингвопрагматическому, лингвосемиотическому и дискурсивному анализу, а также описательно-аналитическому, интерпретативному, статистическому методам.
В результате анализа установлено, что в научно-популярном педагогическом интернет-дискурсе функционируют стратегии привлечения внимания, модализации, создания достоверности, формирования профессиональной идентичности, солидаризации и манипулятивно-консолидирующая стратегия. Каждая стратегия вербализуется собственными речевыми средствами, среди которых в данном исследовании выявлены ряд глагольных конструкций, апеллятивные конструкции, конструкции, подчеркивающие причинно-следственную связь протекающих педагогических процессов, оценочные лексемы, лексемы с семантикой побуждения к действиям и др.
Спектр коммуникативных стратегий и средств их вербализации не ограничивается приведенными в данной работе. Очевидной видится необходимость дальнейшего анализа предмета исследования с целью максимально возможного описания существующего не только в англоязычном интернет-пространстве научно-популярного педагогического дискурса.
Изучение лингвистических явлений, происходящих в тексте, основанном на механизме переключения и смешения языкового кода и функционирующем в медиапространстве, представляет собой актуальный вопрос, поскольку отражает на языковом уровне глобальные процессы развития многополярного мира.
В частности, результатом данного процесса является появление постстандарта в современных языках и формирование транлингвальных идиомов в зонах языкового контакта.
Цель статьи заключается в том, чтобы определить глокальный пространственный континуум испанглийского языка на лексико-семантическом и грамматическом уровне.
Материал исследования представляет собой корпус из 1073 твитов, подвергнутых морфолого-синтаксическому и лексико-семантическому анализу.
Полученные данные прошли статистическую обработку и картирование.
Результатом исследования стало выявление 4 модусных категорий, которые выражают значения, соответствующие глокальному пространству.
Выявлены способы передачи указанных значений на лексико-семантическом и грамматическом уровне в испанглийском языке.
Так, установлено, что в данном транслингвальном идиоме сложилась полноценная система единиц и уровней, которая эффективно передает значения рассматриваемых модусных категорий. Кроме того, картирование данных позволяет сделать вывод о том, что испанглийский эффективно выполняет задачи коммуникации как в пределах одной локали, так и между разными локалями.
Наконец, исследование позволило не только эмпирически доказать справедливость одной из гипотез относительно свойства бесконечности глокального пространства, в том числе в его лингвистическом представлении, но и показать, что современные модели языкового контакта соответствуют не географическим характеристикам, а логистике коммуникационных потоков между различными глокализованными локалями, определяемыми геостратегическими интересами.