В статье привлекается внимание к такому явлению в современной удмуртской литературе, как духовная проза, не получившему достойного аналитического осмысления в критике, поэтому обращение к текстам, связанным с этим жанром, приобретает особую актуальность. В статье уделяется внимание таким значительным явлениям духовной прозы в современной удмуртской литературе, как «Записки галилейского трудника» В. В. Шкляева и «За четыре моря - в Иерусалим» М. Г. Атаманова. Предметом целостного восприятия в статье является паломнический дневник протодьякона М. Г. Атаманова, рассматриваются поэтические особенности дневника, выявляемые в контексте его сопоставления с каноном жанра хождения. Для паломнического дневника Атаманова свойствен синтез древнерусских жанровых форм: проповеди, жития, церковной гимнографии. Дневник отличается особым, экспрессивным лиризмом, наличием сквозного образа «родной Удмуртии», непосредственным, личным восприятием воспроизводимых ветхозаветных и новозаветных событий. «Большой» и «малый мир» Православия, вселенское и национальное соединяются в Дневнике свойством православной соборности.
В статье рассматривается роман современной молодой писательницы М. Векшиной «Оӵ/Ӧч кар», написанный на удмуртском языке и выпущенный в свет отдельным книжным изданием в 2018 г., с точки зрения грамматических особенностей его художественного стиля (употребление подражательных слов, деепричастных оборотов, грамматическая вариативность в формах условного наклонения). Показано, что роман «Оӵ/Ӧч кар», являющийся ярким образцом постмодернистской и этнофутуристической литературы, представляет интерес не только с собственно литературоведческой точки зрения, но и с точки зрения лингвистического анализа, который и предпринят в данной работе. Результаты исследования могут быть полезны при разработке теории стилей современного удмуртского языка (в частности, при уточнении характеристик художественного стиля), а также при уточнении состава подражательных слов и рамок грамматической вариативности удмуртской письменной нормы.