Архив статей журнала
Настоящая статья посвящена исследованию заголовков как особого элемента художественного произведения, выполняющего специфические функции и обладающего особыми языковыми свойствами. Несмотря на значительное число специальных исследований, заголовок как объект лингвистического изучения не теряет своей актуальности. Это, безусловно, связано с бесконечностью и типологическим разнообразием письменного дискурса, заголовки в котором требуют постоянного лингвистического осмысления. Особенно ярко функции заголовков и лингвостилистические приемы, используемые для их воплощения, проявляются в художественных произведениях. Источником фактического материала являются рассказы О.Генри, заголовки которых отличаются остроумием и своеобразием.
Настоящая статья описывает результаты исследования особенностей перевода англоязычных комиксов на разных уровнях, в частности, целью работы является количественное определение перевода комиксов на графическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Сделан вывод о том, что выделение слов жирным шрифтом является самым распространенным средством графического выражения текста, что лексика сниженного стилистического тона преобладает над лексикой высокого стилистического тона. Данные особенности комикса обусловливают отсутствие системного подхода в переводе. Нами установлено, что одной из стилистических особенностей комикса является сокращение общеупотребительных слов, что характерно для разговорной речи.
Статья посвящена исследованию особенностей текстов англоязычных кулинарных рецептов, используемых в процессе приготовления блюд. Делается вывод о том, что заголовки рецептов в кулинарных блогах демонстрируют реалии, лексемы, отражающие быт и нравы народов, что разговорная лексика преобладает над лексикой высокого стилистического тона. Установлена одна из лексических особенностей кулинарного рецепта - употребление широко распространенных специальных кулинарных терминов (что характерно для разговорной речи) и терминов, известных узкому кругу специалистов, значение которых авторы блогов объясняют читателям.