ISSN 8585-5666
Язык: ru

Статья: ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА СТИХОТВОРНОГО ТЕКСТА: ЧИТАЕМ ПУШКИНА ПО-АНГЛИЙСКИ (2022)

Читать онлайн

До недавнего времени среди западноевропейских филологов существовало мнение о непереводимости творчества А.С. Пушкина. Среди английских переводов пушкинских текстов есть переводы низкого качества, но существуют и достойные английские переводы лирики и драматургии великого русского поэта, воспринимающиеся как стилистические и смысловые аналоги пушкинских произведений и должным образом передающие их акустические, морфологические, лексические и синтаксические особенности. Цель работы состояла в ходе исследования текста английского перевода «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях» показать приемы и средства, которые использует переводчик для передачи замысла поэта. В статье дан комментарий к просодическим, синтаксическим, лексическим и стилистическим свойствам текста оригинала и англоязычного перевода, отмечены культурно значимые мотивы, лежащие в основе сказки А.С. Пушкина. При работе с текстом использовался метод «двустороннего перевода». Итогом исследования стало убеждение в том, что существует возможность создавать качественные переводы произведний поэта. Адекватное восприятие и интерпретация художественного текста с ярко выраженной фольклорной составляющей возможны, если переводчик обладает достаточной эрудицией и талантом сотворчества с классиком.

Ключевые фразы: СКАЗКИ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, переводная литература, транслятор, фольклор, устаревшая лексика, архаическая лексика, методы перевода, поэтические тексты, СТИХОТВОРЕНИЯ, английский язык, РУССКАЯ ПОЭЗИЯ, русские поэты, поэтическое творчество, поэтические жанры, поэтические переводы
Автор (ы): Ерёмина Светлана Александровна
Журнал: УРАЛЬСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК. СЕРИЯ: ЯЗЫК. СИСТЕМА. ЛИЧНОСТЬ: ЛИНГВИСТИКА КРЕАТИВА

Идентификаторы и классификаторы

УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
ЕРЁМИНА С. А. ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА СТИХОТВОРНОГО ТЕКСТА: ЧИТАЕМ ПУШКИНА ПО-АНГЛИЙСКИ // УРАЛЬСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК. СЕРИЯ: ЯЗЫК. СИСТЕМА. ЛИЧНОСТЬ: ЛИНГВИСТИКА КРЕАТИВА. 2022. № 2
Текстовый фрагмент статьи