В работе представлен анализ немецких вторичных номинаций, имеющих в своем составе зоонимы Schwein или Sau, выполненный с целью выявления общих и национально-специфических признаков на фоне их русских эквивалентов. Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшего комплексного изучения вторичных номинаций с учетом заложенных в их основу оценочных аспектов, обладающих определенным культурным своеобразием и обусловливающих национально-уникальные семантические трансформации в лексических единицах соотносимых языков. Использованные в ходе исследования методы описательного, сравнительно-сопоставительного, компонентного анализа, метода критического анализа словаря и словарных дефиниций позволили сделать вывод о более ярком номинативном потенциале вторичных значений у немецких зоонимов Schwein и Sau в сравнении с их русскими эквивалентами. Проведенный анализ также показал более широкий оценочный спектр немецких единиц и большую вариабельность аксиологического компонента в их лексическом значении как под влиянием контекстного окружения, так и без него. Основной материал исследования представлен вторичными номинациями указанной тематики, выявленными путем сплошной выборки из немецких толковых, энциклопедических, фразеологических и лингвострановедческих словарей, справочных ресурсов, а также немецко-русских переводных словарей.
Идентификаторы и классификаторы
В немецком языке домашняя свинья (Sus domesticus) представлена двумя лексемами – Schwein и Sau. И если первая номинация является полным переводным эквивалентом, то вторая – частичным, с указанием в лексикографических источниках уточнений «самка свиньи» или «свиноматка». В обиходной речи слово Sau используется прежде всего в обобщенном значении – «свинья». И Schwein, и Sau в речевой практике относятся к пласту наиболее употребительной лексики. Согласно статистическим данным, в среднем каждый немец произносит слово Schwein четыре раза в день (если быть совсем точным, то 3,86 раза)7. Частотность использования в повседневной речи слова Sau если и уступает слову Schwein, то незначительно. Оба зоонима обладают ярко выраженным потенциалом образования вторичных номинаций, что обусловлено наличием в их значении мощного аксиологического компонента, национально-специфично отражающего восприятие данного животного в немецком социуме.
Список литературы
1. Артамонов В. Н., Уба Е. В. Лингвистический анализ текста. Категория оценки // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2020. №2. С. 6-12. DOI: 10.18384/2310-7278-2020-2-6-12 EDN: LZIUWV
Artamonov, V. N., Uba, E. V. (2020). Linguistic analysis of the text. Evaluation category. Bulletin of Moscow State Region University. Series: Russian Philology, 2, 6-12. DOI: 10.18384/2310-7278-2020-2-6-12 EDN: LZIUWV
2. Галимуллина Р. И. Когнитивно-семантический анализ структуры паремий с компонентом-зоонимом в татарском, русском и английском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Том 14. №8. С. 2602-2606. DOI: 10.30853/phil210388 EDN: CCWUXP
Galimullina, R. I. (2021). Cognitive-semantic analysis of structure of paroemias with component-zoonym in the Tatar, Russian and English languages. Philology. Theory & Practice, 14(8), 2602-2606. DOI: 10.30853/phil210388 EDN: CCWUXP
3. Жура В. В., Рудова Ю. В., Семенова Е. Г. Вторичные соматические номинации в медиатекстах экономической, деловой и политической направленности // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2021. Том 20. №5. С. 153-166. DOI: 10.15688/jvolsu2.2021.5.12 EDN: ZSBHBS
Zhura, V. V., Rudova, Y. V., Semenova, E. G. (2021). Secondary somatic nominations in media texts covering economy, business and politics spheres. Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, 20(5), 153-156. DOI: 10.15688/jvolsu2.2021.5.12 EDN: ZSBHBS
4. Лаврищева Е. В., Аброськина Н. Б. Репрезентация представлений о социальной сфере в немецкой и английской языковой картине мира (на материале фразеологизмов с компонентом-зоонимом) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2020. №11-2. С. 68-69. DOI: 10.37882/2223-2982.2020.11-2.11 EDN: LGDDMN
Lavrishcheva, E. V., Abroskina, N. B. (2020). Representation of the social sphere in the german and english language picture of the world (on the material of phraseologiсal units with zoonym component). Modern Science: Actual Problems of Theory and Practice. Series: Humanities, 11-2, 68-69. DOI: 10.37882/2223-2982.2020.11-2.11 EDN: LGDDMN
5. Мерзликина О. В. Зооморфные метафоры “домашний скот” в русской и галисийской языковых картинах мира // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2021. №71. С. 114-132. DOI: 10.17223/19986645/71/7 EDN: ROHDGM
Merzlikina, O. V. (2021). Zoomorphic metaphors “livestock” in Russian and Galician language pictures of the world. Tomsk State University Journal of Philology, 71, 114-132. DOI: 10.17223/19986645/71/7 EDN: ROHDGM
6. Мосина Н. М. Сравнительный анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом “домашнее животное” в мордовских и финском языках // Этническая культура. 2022. Том 4. №3. С. 31-36. DOI: 10.31483/r-103508 EDN: GWKNIL
Mosina, N. M. (2022). Comparative analysis of phraseological units with the component-zoonym “domestic animals” in Mordovian and Finnish languages. Ethnic Culture, 4(3), 31-36. DOI: 10.31483/r-103508 EDN: GWKNIL
7. Нефедов С. Т. Язык оценок: что говорят оценки об оценивающем субъекте // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. 2022. Том 19. №4. С. 821-838. DOI: 10.21638/spbu09.2022.410 EDN: COYTHT
Nefedov, S. T. (2022). The language of evaluation: what the evaluation says about the evaluator. Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature, 19(4), 821-838. DOI: 10.21638/spbu09.2022.410 EDN: COYTHT
8. Тимерханов А. А., Галимова О. Н. Арабские и персидские заимствования в татарском языке в диахронном и синхронном аспектах (на примере зоонимов) // Филология и культура. 2020. №1. С. 105-112. DOI: 10.26907/2074-0239-2020-59-1-105-112 EDN: ZYYRTK
Timerkhanov, A. A., Galimova, O. N. (2020). Arabic and Persian borrowings in the tatar language in diachronic and synchronic aspects (based on zoonyms). Philology and Culture, 1, 105-112. DOI: 10.26907/2074-0239-2020-59-1-105-112 EDN: ZYYRTK
9. Хутыз И. П., Петренко Ю. А. Дискурсивные категории оценки и диалогичности в академическом дискурсе // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2021. №3 (112). С. 120-129. DOI: 10.37972/chgpu.2021.112.3.015 EDN: ZIQTIT
Hutyz, I. P., Petrenko, Y. A. (2021). Discursive categories of evaluation and dialogicality in academic discourse. I. Y. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University Bulletin, 3(112), 120-129. DOI: 10.37972/chgpu.2021.112.3.015 EDN: ZIQTIT
10. Baranov A., Dobrovol’skij D. Principles of describing obscene idioms // Russian Linguistics. 2023. Volume 47. №1. P. 1-14. DOI: 10.1007/s11185-022-09266-5 EDN: XIJMCY
Baranov, A., Dobrovolsky, D. (2023). Principles of describing obscene idioms. Russian Linguistics. 2023, 47(1), 1-14. DOI: 10.1007/s11185-022-09266-5 EDN: XIJMCY
11. Belova E. E., Arkhipova M. V., Gavrikova Y. A., Mineeva O. A., Nikolskaya T. E., Zhernovaya O. R. The Linguistic Cultural Analysis of Phraseological Units with the Zoonym Component // The European Proceedings of Social & Behavioural Sciences. 2021. P. 158-164.
Belova, E. E., Arkhipova, M. V., Gavrikova, Y. A., Mineeva, O. A., Nikolskaya, T. E., Zhernovaya, O. R. (2021). The Linguistic Cultural Analysis of Phraseological Units with the Zoonym Component. The European Proceedings of Social & Behavioural Sciences, 158-164.
12. Riegler R. Das Tier im Spiegel der Sprache: Ein Beitrag zur vergleichenden Bedeutungslehre. Dresden; Leipzig: Vero Verlag. 2019. 316 p.
Riegler, R. (2019). The animal in the mirror of language: A contribution to the comparative theory of meaning., 316. Dresden; Leipzig: Vero Verlag.
13. Uralova O. P. The Function of a Zoonym in English and Russian Phraseology // American Journal of Language, Literacy and Learning in STEM Education. 2024. №2. P. 292-295.
Uralova, O. P. (2024). The Function of a Zoonym in English and Russian Phraseology. American Journal of Language, Literacy and Learning in STEM Education, 2, 292-295.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Работа посвящена исследованию основных проблем студентов, возникающих при использовании ими мультимедийных ресурсов для изучения иностранного языка. Актуальность исследования определяется требованиями современных образовательных стандартов к владению иностранными языками как неотъемлемой частью успешной профессиональной деятельности в современном обществе. В статье проанализированы работы, отражающие наиболее актуальные сегодня темы и проблемы, связанные с использованием средств мультимедиа в обучении иностранным языкам, и являющиеся важными для обобщения имеющегося педагогического опыта. В ходе работы применялся метод анкетирования и корреляционного анализа полученных данных. Автор придерживается коммуникативного подхода и особое внимание уделяет развитию иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых факультетов вузов. В статье представлены результаты анкетирования студентов - будущих учителей, обучающихся в Чувашском государственном педагогическом университете имени И. Я. Яковлева. По результатам анкетирования было обосновано, что в содержание программы спецкурса по использованию мультимедийных ресурсов для изучения иностранного языка должны входить тематические блоки, направленные на повышение мотивации, на решение языковых проблем и на совершенствование навыков работы с мультимедийными ресурсами.
Работа посвящена исследованию библионимов как одного из важнейших компонентов ономастики. В ней рассматривается библионимия чувашской, русской и английской художественной литературы методами сплошной выборки, систематизации и классификации материала, описательно-аналитического и сопоставительного подходов. На данный момент библионимы изучены недостаточно. При этом их исследование актуально и значимо, поскольку название может явиться ключом к пониманию текста. Настоящая работа призвана внести ясность в толкование термина «библионим». Вместе с тем автором рассматриваются функции библионимов, их классификация, выявляется место заголовков в системе ономастической терминологии исследуемых языков, что в дальнейшем должно способствовать развитию общей теории ономастики. Автор работы под термином «библионим» предлагает понимать название любого текста. Вместе с тем, с его точки зрения, существует необходимость ввести в ономастические исследования таких терминов, как «микробиблионим» для названий глав, параграфов и составных частей текста и «макробиблионим» для названий сборников текстов. По своему положению библионим - это средство связи текста с внешним миром, в частности, с читателем. Читатель на основе библионима сможет сформировать представление о содержании текста.
Работа посвящена анализу функционирования языковых единиц в общественно-политических текстах, а именно: изучению фразеологических единиц в политическом дискурсе. Фразеологизмы как средство выражения экспрессивности и реализации прагматической функции языка используются политическими деятелями с целью воздействия на общественное и личное сознание и в некоторых случаях агитации к действиям. Целью исследования является выявление специфики передачи фразеологических единиц в переводе интервью президента России Владимира Путина американскому журналисту Такеру Карлсону. Авторами работы проведен сравнительно-сопоставительный анализ наиболее частотных приемов перевода фразеологизмов с русского языка на английский, а также рассматриваются проблемы, с которыми сталкивается переводчик-синхронист. Анализ выполнен с использованием метода сплошной выборки, описательно-аналитического и контекстуально-интерпретационного методов. В результате исследования установлено, что речи главы российского государства присущи этнокультурные признаки, метафоричность, порождение окказиональных фразеологизмов и намеренная их модификация. Наиболее употребительный прием перевода фразеологизмов - подбор фразеологического аналога, который позволяет выявить в среде воспринимающей культуры эквивалентные соответствия, отличные по форме и образу, но схожие по содержанию и значению.
В данной статье автором рассматривается деятельность ученических библиотек при русско-караимских учебных заведениях Таврической губернии: министерских и Александровском караимском духовном училищах, созданных в пореформенный период во второй половине XIX в. Целью статьи является анализ особенностей формирования и образовательно-просветительской деятельности учебных библиотек рубежа XIX-XX вв., изучение их роли в просвещении крымских караимов. При подготовке публикации использовались документы, хранящиеся в фондах Государственного архива Республики Крым, сведения, содержащиеся в сборниках по школьной статистике указанного периода, а также материалы дореволюционной периодической печати. Комплектование библиотечных фондов школ и училищ учебной и методической литературой, а также экземплярами произведений русских и зарубежных авторов позволяло учащимся знакомиться с последними достижениями педагогической и философской мысли, повышать свой образовательный, культурный и интеллектуальный уровень. На основании изученных документов и материалов автором статьи делается вывод о том, что библиотеки русско-караимских учебных заведений играли важную роль в распространении просвещения среди караимской молодежи в Таврической губернии.
Статья посвящена мистической составляющей религиозной практики верхневычегодской православной общины Бурсьылiсь - певцов добра, Республика Коми. Община была организована С. Ермолиным, уроженцем Мыёлдинского погоста, переводчиком на коми язык священных текстов с церковнославянского и русского. В 1900 гг. религиозные службы певцов добра проходили на коми-зырянском языке в продолжение традиций, заложенных еще в XIV в. Первокрестителем пермян вычегодских (предков коми-зырян) св. Стефаном, первым епископом Пермским. Течение бурсьылiсь распространилось по верхней Вычегде, общины возникли в с. Мыёлдино, Усть-Нем, Пожег, Скородум, Выльгорт, Богородск. Для части общинников было характерно духовидение или «общение со святыми / Богородицей / Христом» в состоянии транса. В статье делается попытка реконструкции условий, способов и методов достижения измененных состояний сознания духовидцами, а также объясняются причины резкого спада этого явления в 1950 гг.
Одной из функций одежды является ритуальная, в соответствии с которой она становится важным инструментом или объектом различных магических практик. В настоящей статье на примере чувашей Волго-Уральского региона рассмотрены функции одежды покойника в обычаях и обрядах поминального цикла. По отдельным тематическим блокам автором исследуется роль одежды как обрядового предмета на больших поминках, на поминках сорокового дня и на общих летних поминках. В основу статьи положены опубликованные труды по истории и этнографии чувашей XIX - начала ХХ в., архивные источники, полевые материалы автора, собранные в разные годы в Республиках Башкортостан и Татарстан. В поминальных обрядах одежда фигурирует и активно используется в качестве заместителя покойника, а также подношения, адресованного умершему от имени живых родственников. Благодаря этим качествам одежда становится одним из важных и универсальных средств коммуникации между миром живых и миром покойников. Обряды с одеждой в поминальных обрядах сохранились и бытуют и в современной ритуальной практике. Такая устойчивость, с одной стороны, обусловлена глубокой архаичностью и консервативностью погребального обряда в целом, с другой - сравнительной устойчивостью данного ритуала к современным инновациям.
Статистика статьи
Статистика просмотров за 2025 год.
Издательство
- Издательство
- Издательский дом Среда
- Регион
- Россия, Чебоксары
- Почтовый адрес
- Гражданская ул., 75
- Юр. адрес
- Гражданская ул., 75
- ФИО
- Яковлев Алексей Валентинович (Руководитель)
- E-mail адрес
- info@phsreda.com
- Контактный телефон
- +7 (835) 2655731