Статья: К ВОПРОСУ О СУБТИТРИРОВАНИИ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ПРОСТРАНСТВЕ (2025)

Читать онлайн

В данной статье речь идет об одном из видов аудиовизуального перевода, а именно, субтитрировании. Авторы статьи представляют краткий обзор исследований субтитрования, проведенных зарубежными учеными. В рамках данной работы освещаются вопросы истории возникновения субтитров, этапы становления и современное состояние субтитрирования в немецкоязычном пространстве. Исследования затрагивают вопросы когнитивных процессов, технические условия труда профессиональных переводчиков субтитров и перспективы развития данного вида аудиовизуального перевода. В статье подробно представлена классификация характерных признаков субтитрирования, к которым относятся отнесенность к конкретному языку, целевая аудитория, способы создания субтитров, каналы передачи данных и создатели субтитров.

Ключевые фразы: аудиовизуальный перевод, субтитрирование, медиальность, внутриязыковые субтитры, межязыковые субтитры, гибридные субтитры
Автор (ы): ШИДЛОВСКАЯ ИРИНА АЛЕКСАНДРОВНА, СНИГИРЕВА О. М.
Журнал: ДОКЛАДЫ БАШКИРСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

SCI
Языкознание
УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
ШИДЛОВСКАЯ И. А., СНИГИРЕВА О. М. К ВОПРОСУ О СУБТИТРИРОВАНИИ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ПРОСТРАНСТВЕ // ДОКЛАДЫ БАШКИРСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. 2025. Т. 10 № 2
Текстовый фрагмент статьи