Представлены серии биметаллических мечей и кинжалов из опубликованных материалов и музейных коллекций, в том числе полученных авторами во время научных командировок по гранту РНФ. Выбраны две представительные группы изделий, относящихся к культурам Северо-Восточного (государство Фуюй) и Юго-Западного Китая (государства Дянь и Елан), и проведено их сопоставление в контексте феномена биметаллизма в археологии Евразии. Установлено, что они представляли изделия, различавшиеся в морфологическом и технологическом отношении, что не исключает типологическое подобие этих групп как между собой, так и с другими образцами биметаллического и связанного с ним оружия на евразийских просторах, причем сходство может проявляться не только в общем облике, но и на уровне отдельных элементов. В качестве особого направления исследования обозначена проблема хронологии дунбэйских памятников с биметаллическими мечами, так как учет всего комплекса находок в некоторых могилах позволяет предположить существенно более поздние датировки.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- История
- Префикс DOI
- 10.25205/1818-7919-2025-24-4-127-139
Феномен биметаллизма (бронза + железо) широко представлен в разных культурах эпохи Древности на территории Евразии. Он возникает в переходную эпоху от бронзового к раннему железному веку, в основном при изготовлении оружия, прежде всего мечей и кинжалов. К этой эпохе относятся находки в Закавказье, где они датируются от XIII до VII в. до н. э., в Приднепровье (VIII–VII вв. до н. э.), в Поволжье (VIII–VII вв. до н. э.), на Памире (VII– VI вв. до н. э.);
Список литературы
1. Александров А. В., Арутюнов С. А., Бродянский Д. Л. Палеометалл северо-западной части Тихого океана. Москва; Берлин: Директ-Медиа, 2014. 129 с.
2. Ворошилов А. Н. Биметаллические мечи скифского времени из междуречья Дона и Волги // РА. 2007. № 3. С. 150-156.
3. Дашибалов Э. Б. Древний этап истории монголоязычных народов // Вестник Бурят. гос. ун-та. 2014. Вып. 8: Востоковедение. С. 130-136.
4. Комиссаров С. А., Соловьев А. И. Находка биметаллического кинжала в Восточной Ганьсу: Препринт / Ин-т истории, филологии и философии СО АН СССР. Новосибирск, 1983. 5 с.
5. Комиссаров С. А., Соловьев А. И. Могильник Цзиньляньшань и его место в изучении донгшонско-дяньской цивилизации // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2023. Т. 22, № 4: Востоковедение. С. 32-46.
6. Комиссаров С. А., Хачатурян О. А. Мавзолей императора Цинь Шихуанди: Учеб. пособие. Новосибирск: НГУ, 2010. 216 с.
7. Молодин В. И., Комиссаров С. А., Соловьев А. И. Еще раз о китайских источниках по эпохе бронзы и необходимости критического к ним отношения // Проблемы археологии, этнографии, антропологии Сибири и сопредельных территорий. Новосибирск: Изд-во ИАЭТ СО РАН, 2005. Т. 11, ч. 1. С. 394-399.
8. Монгайт А. Л. Археология Западной Европы: бронзовый и железный века. М.: Наука, 1974. 407 с., 9 л. ил.
9. Насретдинов Р. Р., Султанов Р. Р., Федоров В. К. Биметаллический киммерийский меч из Южного Зауралья // Археология Евразийских степей. 2024. № 6. С. 129-137.
10. Плотников Ю. А. «Клады» Приобья как археологический источник // Военное дело древнего населения Северной Азии. Новосибирск: Наука, 1987. С. 120-135.
11. Chen Jianli, Yang Junchang, Sun Bingjun, Pan Yan. Manufacture technique of bronze-iron bimetallic objects found in M27 of Liangdaicun site, Hancheng, Shaanxi // Science in China. Series E: Technological Sciences. 2009. Vol. 52, iss. 10. P. 3038-3045.
12. Chen Kunlong, Wang Yingchen, Liu Yaxing, Mei Jianjun, Jiang Tao. Meteoritic origin and manufacturing process of iron blades in two Bronze Age bimetallic objects from China // Journal of Cultural Heritage. 2018. Vol. 30. P. 48-50.
13. Matsui Takafumi, Moriwaki Ryota, Zidan Eissa, Arai Tomoko. The manufacture and origin of the Tutankhamen meteoritic iron dagger // Meteoritics & Planetary Science. 2022. Vol. 57, iss. 4. P. 747-758.
14. Park Sun Mi. Antenna-Style Daggers in Northeast Asia from the Perspective of Interregional Interaction // Asian Perspectives. 2020. Vol. 59, no. 1. P. 159-185.
15. Piller Ch. K. Northern Iran in the Iron Age II and III: A neighbour of Urartu? // Aramazd: Armenian Journal of Near Eastern Studies. 2020. Vol. 5, iss. 2. P. 53-75.
16. Topal D. Swords and daggers of early nomads from Transylvania and Southern Carpathians: Local varieties and continental trends // Plural. 2022. Vol. 10, no. 1. P. 34-69.
17. Wagner D. B. Iron and Steel in Ancient China. 2nd ed., with corrections. Leiden; New York; Köln: E. J. Brill, 1996. 579 p.
18. Yang Hong. Weapons in Ancient China. New York; Beijing: Science Press, 1992. 298 p.
19. Вэй Цянбин, Ли Сюхуй, Ван Синьгуан, Чэнь Цзяньли. Гого муди чуту тежэнь тунцидэ кэсюэ фэньси цзи сянгуань вэньти [魏强兵、李秀辉、王鑫光、陈建立。虢国墓地出土 铁刃铜器的科学分析及相关问题 // 文物]. Научный анализ бронзовых изделий с железным лезвием, раскопанных в могильнике государства Го, и связанные с ним вопросы // Вэньу. 2022. № 8. С. 80-87. (на кит. яз.)
20. Линь Юнь. Сичагоу син тунбин тецзянь юй лаохэшэнь, цайлань мудидэ цзушу [林沄。西岔 沟型铜柄铁剑与老河深、彩岚墓地的族属 // 林沄学术文集]. Мечи с бронзовой рукоятью и железным лезвием «типа Сичагоу» и этническая принадлежность могильников Лаохэшэнь и Цайлань // Сб. науч. статей Линь Юня. Пекин: Чжунго дабайкэ цюаньшу чубаньшэ, 1998. С. 352-367. (на кит. яз.)
21. Лю Цзинвэнь, Пан Чжиго. Цзилинь юйшу лаохэшэнь муцзанцюнь цзушу таньтао [刘景文、 庞志国。吉林榆树老河深墓葬群族属探讨 // 北方文物]. Дискуссия об этнической принадлежности скопления погребений Лаохэшэнь в уезде Юйшу, пров. Цзилинь // Бэйфан вэньу. 1986. № 1. С. 25-27. (на кит. яз.)
22. Ма Дэцянь. Фуюй вэньхуадэ цзигэ вэньти [马德谦。扶余文化的几个问题 // 北方文物]. Ряд вопросов по культуре Фуюй // Бэйфан вэньу. 1991. № 2. С. 18-24. (на кит. яз.)
23. Сюн Ли. Чжунго гудай цзяньдэ фачжань юй яньбянь гочэн [熊莉。中国古代剑的发展与演变 过程 // 武术研究]. Процесс эволюции и развития древних мечей Китая // Ушу яньцзю. 2018. Т. 3, № 3. С. 38-40. (на кит. яз.)
24. Пань Лин, Тянь Ликунь, Лю Нин, Ли Синьцюань. Сифэн сичагоу - си хань шици дунбэй миньцзу муди [潘玲、田立坤、刘宁、李新全。西丰西岔沟 - 西汉时期东北民族墓地]. Сичагоу в уезде Сифэн - могильник северо-восточных народов периода Западной Хань. Пекин: Вэньу чубаньшэ, 2022. Т. 1-3. 920 с., ил. (на кит. яз.)
25. Сунь Шоудао. «Сюнну сичагоу вэньхуа» гу муцюнь фасянь [孙守道。“匈奴西岔沟文化”古 墓群的发现 // 文物]. Находка древнего могильника «сюннуской культуры Сичагоу» // Вэньу. 1960. № 8-9. С. 25-36. (на кит. яз.)
26. Тянь Ликунь. Гуаньюй бэйпяо ламадун саньянь вэньхуа мудидэ цзигэ вэньти [田立坤。关于 北票喇嘛洞三燕文化墓地的几个问题 // 辽宁考古文集]. Некоторые вопросы по поводу могильника культуры Трех Янь в Ламадун, уезд Бэйпяо] // Ляонин каогу вэньцзи [Сб. статей по археологии Ляонина]. Шэньян: Ляонин миньцзу чубаньшэ, 2003. С. 263-267. (на кит. яз.)
27. Цзянчуань лицзяшань - диэрцы фацзюэ баогао [江川李家山 - 第二次发掘报告]. Отчет о вторых раскопках Лицзяшань, уезд Цзянчуань. Пекин: Вэньу чубаньшэ, 2007. 22, 351 с. + 180 цв. ил. (на кит. яз.)
28. Цзя Хунбо. Гуаньюй гого мудидэ няньдай хэ М2001, М2009 дэ мучжу вэньти [贾洪波。关于 虢国墓地的年代和 M2001、M2009 的墓主问题 // 中原文物]. О вопросах датирования и [определения] главного погребенного в могилах М2001 и М2009 кладбища государства Го // Чжунъюань вэньу. 2014. № 6. С. 17-25. (на кит. яз.)
29. Чжан Хэжун. Елан цинтун вэньмин таньвэй: Гуйчжоу чжаньго цинь хань шици цинтунци яньцзю [张合荣。夜郎青铜文明探微:贵州战国秦汉时期青铜器研究]. Анализ цивилизации бронзового века Елан: Исследование бронзовых изделий периода Чжаньго - Цинь - Хань в Гуйчжоу. Шанхай: Шанхай гуцзи чубаньшэ, 2018. 6, 5, 4, 8, 374 с. (раздельн. пагинация) (на кит. яз.)
30. Чжан Цзэнци. Цзиньнин шичжайшань [张增祺。晋宁石寨山]. (Могильник) Шичжайшань в уезде Цзиньнин. Куньмин: Юньнань мэйшу чубаньшэ, 1998. 316 с. + 60 с. цв. ил. (на кит. яз.)
31. Чжунго каогу: Цинь хань цзюань [中国考古学:秦汉卷 / 刘庆柱、白云翔主编]. Китайская археология: Эпоха Цинь и Хань / Под ред. Лю Цинчжу, Бай Юньсян. Пекин: Чжунго шэхуй чубаньшэ, 2010. 1027 с. (на кит. яз.)
32. Юйшу лаохэшэнь [榆树老河深]. Могильник Лаохэшэнь в уезде Юйшу. Пекин: Вэньу чубаньшэ, 1987. 171 с. (на кит. яз.)
Выпуск
Другие статьи выпуска
Выбор говорящим тех или иных лексических единиц обусловлен целостной оценкой ситуации, и социолингвистические факторы, которые учитывают говорящие при использовании слова «жэньцзя», не могут быть объяснены при одностороннем подходе. Существительное «жэньцзя» не только перешло в местоимение (проминализация), но и постепенно приобрело как общее, так и специфическое референтное употребление. В силу социальных, психологических и когнитивных факторов слово «жэньцзя» имеет широкий спектр возможных значений и разнообразных трансформаций, что ведет к частым ошибкам иностранцев, изучающих китайский язык. В данной статье анализируется социопрагматический механизм употребления «жэньцзя» с точки зрения его риторической функции, социолингвистических, прагматических и когнитивных факторов и указывается, что социолингвистические факторы говорящего основываются на разговорном намерении и фактическом контексте. Отмечается, что говорящий выбирает «жэньцзя» для выражения особой референциальной функции, исходя из разговорных намерений, учитывая социально-психологические факторы в реальном контексте, для достижения конкретной коммуникативной цели и определенного риторического эффекта и что выбор использования «жэньцзя» является сознательным целенаправленным языковым манипулированием. Чтобы помочь обучающимся овладеть грамматическими функциями, оценочной и стилистической окраской слова «жэньцзя», авторы предлагают опираться на уже имеющиеся у учащихся знания и разрабатывать коммуникативные задания в соответствии с их уровнем и возможностью усвоения материала. Необходимо задавать ситуативный контекст и отрабатывать употребление слова в разных коммуникативных ситуациях. На начальном этапе изучения китайского языка во избежание утраты мотивации обучающихся не рекомендуется вводить полный спектр значений и особенностей употребления и стремиться немедленно исправлять все ошибки обучающихся. Необходимо оставлять больше времени для практики. Изучать и практиковать использование «жэньцзя» в функции самореференции следует на среднем и продвинутом уровнях обучения.
Дается краткая характеристика материалов могильника Сичагоу (уезд Сифэн городского округа Телин пров. Ляонин, КНР), II–I вв. до н. э. Изложена история его открытия и исследования. Памятник был открыт в 1955 г., он серьезно пострадал от разграбления, отчет о раскопках был издан спустя 66 лет после завершения полевых исследований, что осложнило интерпретацию материалов. С момента обнаружения памятника и до настоящего времени в археологической науке КНР основное внимание уделяется вопросу этнической принадлежности населения, оставившего могильник. Эта проблема решается с опорой на данные письменных источников. В разное время выдвигались гипотезы о принадлежности могильника Сичагоу сюнну, ухуань, фуюй (пуё) и сяньбэй. В настоящее время в китайской археологии утвердилась «ухуаньская» версия. В Республике Корея изучение материалов Сичагоу началось в 1990-е гг., они используются для реконструкции этнокультурных процессов в Восточной Азии, а также привлекаются в качестве аналогий при решении конкретных задач корейской и восточноазиатской археологии. Среди южнокорейских археологов наиболее распространено мнение о «пуёской» принадлежности памятника.
Предпринята попытка исследовать, каким образом конструируется персуазивный дискурс на китайском языке при помощи методов метадискурса. Авторами анализируются прагматические функции персуазивного дискурса на китайском языке, а также метапрагматическая осведомленность стримеров в социальной сети TikTok. Предваряет работу обзор зарубежных научных трудов по проблематике исследования, который нацелен на анализ 9 интеракциональных источников, а также анализ частоты их употребления, подкрепленный статистическими данными и многочисленными примерами: 50 237 лексических единиц были расшифрованы авторами из прямой трансляции, хронометраж которой составил 180 минут. В результате ими выделяются четыре типа метапрагматической осведомленности:
- установление гармоничных межличностных отношений с клиентами;
- удовлетворение когнитивных ожиданий потребителей при совершении покупок;
- установление взаимодействия и эмоциональной идентификации с потребителями;
- инициирование взаимодействия с потребителями и совершения покупок.
Основываясь на критериях классификации метадискурса, предложенных К. Хайландом, все интеракциональные ресурсы метадискурса в статье классифицируются по подкатегориям и идентифицируются при помощи современной среды для аннотирования текстовых корпусов UAM Corpus Tool.
Для цитирования: Войтишек Е. Э. Памяти Сергея Александровича Арутюнова (1932–2023), члена-корреспондента РАН, выдающегося российского этнолога и антрополога (Институт этнологии и антропологии РАН, Москва). Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2025;24(4):163-164.
Предметом данного обзора являются научные и научно-популярные книги, изданные в Китае в первые два десятилетия после появления в 1987–1989 гг. в археологической периодике сведений о ритуальных бронзах Саньсиндуя. В 1992 г. выходит первый альбом, включающий ритуальные бронзы Саньсиндуя. В 1991–1993 гг. увидели свет два сборника статей по итогам проведенных в 1990-х гг. научных конференций. Один посвящен культуре Саньсиндуй, в другом предпринята попытка связать памятник с более поздней культурой Ба-Шу. В 1994 г. опубликован цветной альбом, в котором изданы многие бронзовые изделия Саньсиндуя. В 1999 г. издан монографический отчет о раскопках жертвенных ям Саньсиндуя с полным научным описанием находок. В первом десятилетии XXI в. последовали многочисленные научно-популярные книги. Публиковались также как серьезные научные монографии, так и сборники статей по итогам научных конференций. Во второй половине десятилетия стартует продолжающееся издание «Исследования Саньсиндуя» («Саньсиндуй яньцзю»). Подводит черту под исследованиями Саньсиндуя в первом десятилетии XXI в. трехтомное полное собрание археологических материалов, обнаруженных на памятнике. Первый том этой публикации посвящен бронзовым изделиям.
Статья посвящена анализу ранней корреспонденции Н. Я. Бичурина с корейскими посланниками в Пекине на материалах из собрания Института восточных рукописей РАН. Письма первой четверти XIX в. представителей миссий двух стран не встречаются в изданных сборниках документов. Целью данной статьи является анализ содержания писем, описание взаимоотношений между членами миссий, определение исторической ценности их ранней корреспонденции для изучения китайско-российско-корейских отношений накануне Нового времени и введение писем в научный оборот. Содержание писем свидетельствует о глубоком взаимном интересе и стремлении обеих сторон получить ценные знания в различных сферах. Новизна исследования заключается в том, что данные рукописные материалы, тесно связанные с великим российским китаеведом Н. Я. Бичуриным, прежде не изучались и не были опубликованы. Актуальность исследования вызвана ростом научного интереса к новым рукописным материалам по истории российского китаеведения и российско-корейских отношений.
Cтатья посвящена источниковедческому анализу главы «Гуай шэнь» (怪神 «Чудища и божества»), входящей в состав сочинения «Фэн су тун и» (風俗通義 «Проникновение в смысл веяний и обычаев»). Оно было написано Ин Шао (應劭, ум. до 204 г. н. э.) – мыслителем-конфуцианцем и государственным деятелем, жившим в конце правления империи Восточной Хань. Глава представляет собой собрание анекдотических сюжетов о столкновениях человека со сверхъестественным и затрагивает одну из мало освещенных в древнекитайских текстах тем – локальные культы эпохи Хань (漢, 202 г. до н. э. – 220 г. н. э.). Предпринята попытка определить источниковую базу главы, рассматриваются вопросы непрямого цитирования и параллельных сюжетов. Представлена классификация этих сюжетов, и охарактеризованы пути заимствования автором вошедших в нее историй.
Статья представляет собой подробное изложение и анализ главы «Шо жи» («Толкование [представлений о] солнце») трактата «Лунь хэн» («Весы суждений») выдающегося древнекитайского мыслителя Ван Чуна (27–102?). Рассматривается ряд проблем астрономического и космологического характера, в частности взгляды на форму неба, характер движения солнца и луны, механизм солнечных затмений, представления мифологического характера (о десяти солнцах и о якобы живущих на небесных светилах существах), а также природа звёзд и процесс возникновения дождя. В ходе изложения подробно анализируются источники утверждений, критикуемых Ван Чуном, а также его собственные взгляды на рассматриваемые феномены. В итоге делаются выводы о ценности главы как источника по древнекитайским астрономическим и космологическим идеям, неизвестным по другим текстам, а также о специфике его представлений об устройстве мироздания, в котором небо мыслится вращающимся параллельно земле плоским диском, по которому в обратную сторону движутся солнце и луна, приближение и удаление которых от наблюдателя создает иллюзию восхода и заката.
Анализируются привычные выражения (гуаньюнъюй), употребляемые в интернет-коммуникации на китайском языке. Цель работы – изучить модели метафоризации и метафорические концепты при формировании интернет-гуаньюнъюй. В качестве материала исследования были выбраны 89 выражений из социальных сетей, микроблогов и видеоплатформ. Исследование проводилось на основе классификации метафор, предложенной А. П. Чудиновым. Результаты исследования показывают, что метафорические концепты, связанные с животными, пищей и телом человека, занимают важное место в китайской культуре. Результаты исследования важны для понимания китайской культуры и языка. Они способствуют налаживанию взаимопонимания между носителями и не носителями китайского языка и могут быть полезны в преподавании китайского языка как иностранного.
Проводится описание и сопоставление метафорических концептов, лежащих в основе системной и дискурсивной фразеологии китайского языка. Целью данного исследовании является обсуждение принципов выделения устойчивых сверхсловных единиц и их классификации в китайской лингвистической традиции. Показано, что китайские лингвисты стремятся объединить структурные и семантические основания классификации, в результате чего границы выделяемых классов устойчивых словосочетаний становятся размытыми. Предпринимается попытка разграничить разные типы китайских фразеологизмов. Анализируются модели метафоризации и наиболее частотные метафорические концепты, формирующие фразеологические образы в китайском языке. Проводится сопоставление метафорических моделей формирования фразеологизмов в языке и кинодискурсе (жанр комедии). Проведенный анализ на материале лексикографических источников и комедийного кинодискурса в китайском языке позволил установить специфику характерных для китайского языка метафорических концептов.
Статья посвящена исследованию метафоризации города как культурно-семиотического пространства на примере Шанхая в романе Ван Аньи «Песнь о бесконечной тоске» (王安忆 《长恨歌》, 1995). Цель работы – проанализировать потенциал образно-когнитивных урбанистических переносов в процессе метафорообразования в художественном дискурсе на примере конкретного города и определить внутреннюю форму метафоры в ее структурно-стилистическом оформлении. Актуальность избранной проблематики определяется тем, что метафора выступает дискурсивным эмотивно-оценочным средством, которое оказывает существенное влияние на перцепцию художественного текста. В работе рассматриваются такие основные когнитивные художественно-метафорические модели, как «город – картина / полотно», «город – музыка», «город – архитектура», «город – текст», «город – женщина», «город – сад», «город – машина (механизм)», «город – запах», «город – улей / муравейник» и др. Метафора как стилистико-дискурсивный компонент текста во всех анализируемых моделях выступает объективированной формой номинации феномена города, благодаря которой можно познавать и понимать суть его существования в человеческой культуре. Доказывается, что когнитивная метафора способна транслировать ментальные структуры конкретной этнокультуры, а также может выступать продуктивным инструментом и приемом интермедиальной поэтики художественного дискурса и стиля, используя знаковые системы различных видов искусства, синтетически обрабатывая их и вербализуя в тексте. Роль когнитивно-урбанистической метафоры в романе рассматривается в качестве моделирования исторической, социальной и культурологической идентичности на художественном уровне, а также выполнения объяснительной функции важного для китайской истории периода читателю.
Рассматривается вопрос об использовании новых медиа в продвижении традиционного театра. Актуальность исследования обусловлена изменениями в зрительских предпочтениях, особенно представителей молодого поколения, под влиянием цифровизации разных сфер жизни. Отмечается, что традиционная опера стала испытывать недостаток зрительской аудитории, в частности молодежной. На примере спектакля «Гостиница “Новые врата дракона”» показано, как решалась проблема привлечения новых зрителей посредством использования интернет-ресурсов: распространения коротких видеороликов с фрагментами спектакля и закулисной жизни, организация интерактивного взаимодействия в социальных сетях и др. Приведены цифровые данные увеличения количества зрителей благодаря использованию цифровых форматов, которые значительно расширяют аудиторию за счет привлечения молодежи. Отмечены риски использования новых медиа для продвижения традиционной оперы. С целью сохранения и популяризации традиционной китайской культуры планируется оцифровка культурных продуктов и создание национальной базы больших данных к 2035 г.
В общемировой религиозной буддийской традиции независимо от направлений и школ с давних пор принято обмениваться дарами в знак уважения и добрых намерений. Важными символическими дарами при установлении отношений между буддийскими общинами или организациями как на официальном уровне, так и на уровне личных контактов выступают предметы искусства, религиозные атрибуты – чаши, светильники, благовония и курильницы, сладости, чай и вегетарианские блюда, мандалы и буддийские статуэтки. В этом контексте как оригинальные виды дипломатических подарков в Восточной Азии рассмотрены традиционные шашечные и шахматные игры. Через краткий экскурс в историю развития азиатских стратегических игр на доске рассмотрена тесная связь шахматных игр с гадательной и религиозной деятельностью. Особенности шахматных игр целесообразно рассматривать на фоне деятельности буддийских храмов, выполнявших роль идеологических и культурных центров, во многом сохраняющих свой образовательный и духовный статус и поныне. Буддийская символика основных шахматных фигур и комбинаций проанализирована в контексте развития идеи об изменчивости и бренности мира, где каждое решение может привести к новой реальности. Шахматные игры могут выступить в качестве ценного дипломатического подарка, поскольку представляяют собой элегантный способ выстроить заинтересованный диалог сторон через культуру и традиции.
Издательство
- Издательство
- НГУ
- Регион
- Россия, Новосибирск
- Почтовый адрес
- 630090, Новосибирская область, г. Новосибирск, ул. Пирогова, д. 1.
- Юр. адрес
- 630090, Новосибирская область, г. Новосибирск, ул. Пирогова, д. 1.
- ФИО
- Федорук Михаил Петрович (Руководитель)
- E-mail адрес
- rector@nsu.ru
- Контактный телефон
- +7 (383) 3634000
- Сайт
- https://www.nsu.ru/