Цель. Настоящая статья посвящена изучению семантики лекарственных растений России, чьи названия указывают на их медицинские свойства и лечебные функции. Цель работы состоит в том, чтобы на основании современных фармакологических исследований растений подтвердить семантическую мотивированность названий, полученных растениями в донаучный период. Предметом исследования являются русские народные названия лечебных трав, номинация которых основывается на признаке функциональности.
Процедура и методы. Материал исследования в виде лексических единиц был получен методом сплошной выборки из этноботанических словарей, подвергнут верификации на соответствие научным названиям. В качестве методов исследования используются описательный, этимологический и компонентный анализ.
Результаты. Обоснованность номинации растений по функциональному мотивированному признаку подтвердилась результатами фармакологических и медицинских исследований лечебных свойств данных растений.
Теоретическая и практическая значимость. Практическая значимость исследования состоит во вкладе в изучение фитонимической лексики в различных языках. Исследование основано на антропоцентрическом подходе и подтверждает обоснованность народной номинации лекарственных растений.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
It is known that people’s perception of environment that encompasses history, culture and lifestyle is reflected in language. Researches on the etymology of plant names have been carried out by different scholars with the objective to reveal the motivational features of the nomination process in FinnoUgric language [1], in Buryat language [2], in Kazah language [3], in various European languages [4], in Uzbek language [5], in Old English [6], in Slavonic languages [7], in Chinese language [8], in Sanskrit [9].
Список литературы
1. Лельхова Ф.М. Принципы номинации растений в хантыйском языке // Финно-угорский мир. 2021. Т.13. № 2. С.116-123. DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.02.116-123 EDN: HNIHDY
2. Рупышева Л.Э. The Buryat Phytonyms in the Onomasiological Aspect (Бурятские фитонимы в ономасиологическом аспекте) // Вестник Бурятского государственного университета. Язык. Литература. Культура. 2020. № 4. С.82-89. DOI: 10.18101/2305-459X-2020-4-132-137 EDN: YMXRNI
3. Омашева Ж.М. Названия лекарственных трав в казахском языке: этимологический аспект // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016. № 4. С.82-89. EDN: WZZKQL
4. Debowiak P., Waniakowa J. Semantic Motivation of Plant Names as a Part of their Etymology // The Landscape of Lexicography / eds. A.Villalva, G.Williams. Aveiro: Centro de Línguas, Literaturas e culturas da Universidade de Aviero, 2019. P.173-200 (Colecao Dicionarística Portuguesa - VI).
5. Хошимхуджаева М.М. Мотивологический анализ английских, русских и узбекских фитонимов с компонентом-антропонимом // Проблемы истории, филологии, культуры. 2017. № 1 (55). С.369-378. DOI: 10.18503/1992-0431-2017-1-55-369-378 EDN: YJNDTV
6. Просянникова О.И. Древнеанглийские фитонимы с компонентом -wyrt и их современные названия: структурно-семантический аспект // Р оссийский гуманитарный журнал. 2020. Т.9. № 4. С.246-255. DOI: 10.15643/libartrus-2020.4.4
7. Колосова В.Б. Этноботаника: растения в языке и культуре. СПб.: Наука, 2010. 386 с.
8. Luqian W., Nikitina A.Ju., Petrova O.A. Names of Plants in the Russian and Chinese Lingusitic Picture of the world (Based on Proverb of the Russian and Chinese Languages) // IJASOS - International E-Journal of Advances in Social Sciences. 2021. Vol.7. Iss.19. P.92-96. DOI: 10.18769/ijasos.876342
9. Prosyannikova O.I., Tiwari V.J. Semantic Motivation of Sanskrit Names of Indian Medicinal Plants // Philological sciences. Scientific Essays of Higher Education. 2024. No.2-2. P.9-13. DOI: 10.20339/PhS.2.2-24.009
10. Абу Али ибн Сина. Канон врачебной науки. Т.2 / пер. с араб. Ю.Н.Закадовского и С.М ирзаева. Ташкент: ФАН, 1982. 832 с.
11. Effect of Anacyclus pyrethrum on Phenyletetrazole-Induced kindling, spatial memory, oxidative stress and rho-kinase II expression in mice / M.Pahuja, J.Mehla, K.H.Reeta, M.Tripathi, Y.K.Gupta // Neurochemical Research. 2013. No.38 (3). P.547-556. DOI: 10.1007/s1064-012-0947-2 EDN: TISHXH
12. Nikolova M., Evstatieva L., Nguyen T.D. Screening of plant extracts for antioxidant properties // Botanica SERBICA. 2011. Vol.35. Iss.1. P.43-48.
13. The Pros and Cons of cystic fibrosis (CF) patient use of herbal supplements containing Pulmonaria officinalis L.Extract: the evidence from an in vitro study on Staphylococcus aureus CF Clinical isolates / B.Sadowska, U.Wójcik, Ju.Krzyżanowska-Kowalczyk, M.Kowalczyk, A.Stochmal, J.Rywaniak, Ju.Burzyńska, B.Różalska // Molecules. 2019. No.24 (6). Article no.1151. DOI: 10.3390/molecules24061151
14. Phytochemisyry, Pharmacology and Toxicologiy of Datura species - A Review / M.Sharma, J.Dhaliwal, K.Rana, A.K.Delta, P.Kushik // Antioxidants (Basel). 2021. Vol.10 (8). Article no.1291. DOI: 10.3390/antiox10081291
15. Large outbreak of Jimsonweed (Datura stramonium) poisoning due to consumption of contaminated humanitarian relief food, Uganda, March-April 2019 / R.R.Mutebi, A.R.Ario, M.Nabatanzi, I.B.Kyamwine, Y.Wibabara, P.Muwereza, D.Eurien et al.// BMC Public Health. 2022. Vol.22 (1). Article no.623. DOI: 10.1186/s12889-022-12854-1
16. Механизмы влияния комплексных и выделенных веществ из живокости высокой на репаративную активность тканей в эксперименте / Ю.В.Нестерова, Т.Н.Поветьева, Ю.Г.Нагорняк, А.В.Перова, Т.И.Андреева, Е.П.Рослякова, Н.И.Суслов // Экспериментальная и клиническая фармакология. 2009. Т.72. № 3. С.40-43. EDN: TNKCZF
17. Elucidation of the molecular mechanism of Sanguisorba officinalis L., against Leukopenia based on network pharmacology / L.Wang, H.Li, X.Shen, J.Zeng, L.Yue et al.// Biomedicine and Pharmacotheraphy. 2020. Vol.132. Article no.110934. DOI: 10.1016/j.biopha.2020.110934
18. Medical Attributes of St.John’s Wort (Hypercicum perforatum) / K.M.Klemow, A.Bartlow, J.Crawford, N.Kocher, J.Shah, M.Ritsick // Herbal Medicine: Biomolecular and Clinical Aspects / ed. by I.F.F.Benzie, S.Wachtel-Galor; 2nd ed. Boca Raton, FL: CRC Press, Taylor and Francis, 2011. P.211- 237.
19. Greater Celadine’s Ups and Downs - 21 Centuries of Medicinal Uses of Chelidonium majus from the view point of today’s Pharmacology / S.Zielin’ska, A.Jezierska-Domaradzka, M.Wójciak-Kosior, I.Sowa, A.Junka, A.M.Matkowski // Frontiers in Pharmacology. 2018. Vol.9. Article no.299. DOI: 10.3389/fphar.2018.00299
20. Antimicrobial studies on extracts of four species of Stachys / M.Saeed, K.Morteza-Semnani, M.R.Mahdavi, F.Rahimi // Indian Journal of Pharmaceutical Sciences. 2008. Vol.70. Iss.3. P.403- 406. DOI: 10.4103/0250-474X.43021
21. Исследование антиоксидантных и антирадикальных свойств экстрактов корней и корневищ девясила (Inula L.) / В.А.Артемьева, Т.А.Ямашев, Т.А.Панкратова, К.С.Полтанова, О.А.Решетник // Вестник Казанского технологического университета. 2017. Т.20. № 20. С.109-111. EDN: XHXAUW
Выпуск
Другие статьи выпуска
Целью исследования является выявление особенностей использования структурно-семантических средств в заголовках французских статей различных жанров для определения способов выражения основных интенций авторов.
Процедура и методы. Базовое содержание исследования составляет анализ значительного объёма заголовков статей из ведущих французских изданий за 2023-2024 гг., собранных посредством метода сплошной выборки. В основу методологии были положены приёмы лингвистического наблюдения и описания, контекстный и коммуникативно-прагматический анализ.
Результаты. В ходе исследования удалось определить основные синтаксические и семантические инструменты французского языка, применяемые авторами статей разных жанров при создании заголовков. Было показано, что использование специфичных морфолого-синтаксических моделей и лексических элементов в заголовке обусловлено, помимо совокупности собственно языковых и внешних факторов, жанровой и стилистической принадлежностью статьи.
Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты могут применяться в процессе обучения французскому языку при изучении газетных статей, в спецкурсах по языку прессы в бакалавриате, специалитете и магистратуре
Цель. В статье рассмотрены русские отзоонимные глаголы согласно их семантической принадлежности и способов их репрезентации в персидском языке.
Процедура и методы. В рамках данного исследования проведён семантический анализ русских отзоонимных глаголов, позволивший выделить основные группы соответствующих глаголов на основании их дефиниций. В статье использованы такие методы исследования, как контекстуальный и качественный анализ, метод лингвистического наблюдения и описания, а также метод сравнительно-описательного анализа. Эмпирической базой исследования послужили примеры, относящиеся как к общеупотребительной и специальной лексике, так и лексике неформального общения (жаргон, арго, сленг и просторечия), отобранные из ведущих толковых словарей русского языка и также Национального корпуса русского языка.
Результаты. Проведённый анализ показал, что русские отзоонимные глаголы в персидском языке передаются при помощи сложных глаголов, описательными глагольными выражениями, а также глагольно-наречным оборотом.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты данного исследования могут быть использованы в практической деятельности преподавателей русского языка как иностранного на базе высших учебных заведений Ирана и послужить фундаментом для дальнейших изысканий магистрантов и аспирантов в области лексико-сопоставительной грамматики.
Цель: разработать принципы научного описания закономерностей перевода в зависимости от типологических различий английского и русского языков.
Процедура и методы. Проанализировано изложение материала в наиболее известных работах по теории перевода в паре английский - русский, определён характер этих работ как дидактический. Методом сопоставления структуры и содержания таких изданий выявлены лакуны и проблемы теоретического осмысления вопросов частной теории перевода.
Результаты. Предложены и обоснованы четыре принципа изложения концепции перевода, которые интегрируют подходы в рамках лингвистической, интерпретативной и коммуникативно-функциональной парадигм изучения перевода.
Теоретическая и/или практическая значимость. Выдвинуты методологические основы частной теории перевода и структурирован подход к осмыслению вопросов перевода в одной языковой паре, который впоследствии может быть распространён на другие пары языков
Цель. Проанализировать словообразовательные и структурные особенности производных, сложных и полилексемных терминов и выявить наиболее продуктивные способы терминообразования в сфере современного делового общения на материале английского языка.
Процедура и методы. Изучены англоязычные терминологические единицы, отобранные из учебных пособий по бизнес-курсу английского языка и словарей. Основными методами исследования стал описательный метод, метод систематизации, а также метод структурного и компонентного анализа.
Результаты. Терминология деловой сферы рассмотрена как сложный гетерогенный конструкт, составляющими которого являются единицы общеотраслевого, узкоспециального, общелитературного и междисциплинарного характера. Проанализированы структурные и деривационные модели, актуальные в настоящее время для исследуемой терминологии. Выявлены основные форманты, участвующие в аффиксальной терминодеривации, и произведена систематизация морфологических средств в соответствии с понятийными блоками сферы делового общения. Установлено количество терминоединиц, образованных синтаксическим способом, а также методом аффиксации, аббревиации, словосложения, конверсии и другими методами в процентном соотношении, что позволило определить наиболее продуктивные в исследуемой сфере.
Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования вносят вклад в развитие терминоведения, а также могут быть применены в вузовских курсах по лексикологии, терминоведению и при составлении учебных пособий по теории и практике делового общения на английском языке.
Цель - выявление специфики французской языковой картины мира в процессе появления лексических новообразований в современном французском языке посредством лингво-культурологического анализа наиболее актуальных выражений и коллокаций, вербализирующих концептосферу «Окружающая среда» в политических и экономических контекстах.
Процедура и методы. Исследование проводилось на основе анализа корпуса современных французских текстов: официальных документов, медиа, цифровых ресурсов и словарных источников. Были использованы следующие методы: контекстуальный анализ, словообразовательный анализ, частотный анализ, сравнительно-сопоставительный метод.
Результаты. В ходе исследования были выявлены основные лексико-семантические и словообразовательные особенности французских неологизмов концептосферы «Окружающая среда». Установлено, что неологизмы формируются преимущественно по моделям калькирования, аффиксации и лексикализации синтагм, отражая как глобальные экологические тенденции, так и национальные культурные установки. Показано, что экологическая лексика активно интегрируется во французскую языковую картину мира, репрезентируя ценности устойчивого развития, коллективной ответственности и экологического сознания. Отдельное внимание уделено роли языковой политики Франции в регулировании заимствований и сохранении лингвокультурной идентичности.
Теоретическая значимость работы состоит в выявлении механизмов неологизации во французском языке через призму экологической лексики как отражения социокультурных изменений. Исследование раскрывает особенности словообразования, заимствования и языкового пуризма, показывая, как язык формирует и фиксирует ценности устойчивого развития. Результаты актуальны для лингвокультурологии, социолингвистики и теории лексических инноваций
Цель - рассмотрение лингвопрагматических особенностей функционирования эгоцентриков в АСМР-дискурсе.
Процедура и методы. Ключевыми исследовательскими методами выступили метод описания, интерпретации, анализа, синтеза, контекстуального анализа, функционально-прагматический. Проведён анализ 102 коротких видеотекстов shorts с хэштегами АСМР, ASMR на видеохостинге RuTube общей длительностью ~102 минуты.
Результаты. Выделены функции эгоцентриков в АСМР-дискурсе: идентификация участников коммуникативной ситуации; персонализация и реализация речевой стратегии сближения с адресатом; передача социальных отношений между говорящими (вежливое Вы, инклюзивное мы, конкретно-референтное ты); элиминация асинхронности и создание общего ментального пространственно-временного континуума коммуникативной ситуации.
Теоретическая и/или практическая значимость. Перспективой дальнейшего исследования является применение предложенного в настоящей статье метода для выделения дискурсивных стратегий и тактик, используемых для инициации «мурашек»
Цель. Выявить основные тенденции исследования грамматического строя китайского языка в Европе в конце XIX в. на основе анализа работ С. Жюльена, Д. Эдкинса и А. Овелака.
Процедура и методы. Ведущие методы исследования: сравнительно-сопоставительный метод, включающий приём соотнесения мнений исследуемых лингвистов, и описательно-аналитический метод, включающий приём обобщения взглядов рассматриваемых учёных.
Результаты. Исследования показало, что на методику исследования китайского языка европейскими синологами в конце XIX в. продолжала оказывать существенное влияние «греко-латинская» грамматическая система. Постепенному отказу от анализа китайской грамматики через призму индоевропейского языкознания способствовали типологические исследования аморфных языков.
Теоретическая и/или практическая значимость. Обновлены и расширены данные об истории изучения грамматики китайского языка, определена специфика лингвистических исследований С. Жюльена, Д. Эдкинса и А. Овелака, описан вклад учёных в развитие синологии, обозначена связь между теориями учёных второй половины XIX в. и тенденциями в синологии предшествующих и последующих периодов. Полученные результаты исследования могут быть применены при чтении лекций и проведении практических занятий по истории изучения китайского языка, для написания бакалаврских и магистерских работ по смежной тематике
Цель данной работы заключается в функционально-семантическом анализе немецких предложных девербативов с позиции теории таксиса.
Процедура и методы. В статье проанализированы предложные девербативы с темпоральными предлогами in, bei, mit, während, vor, seit, nach, bis. При проведении исследования применены следующие методы: гипотетико-дедуктивный, индуктивный, описательный и контекстуальный.
Результаты. На основе анализа эмпирического материала было выявлено, что немецкие предложные девербативы с монотемпоральным предлогом während и инклюзивно-темпоральными предлогами in, bei, mit реализуют таксисную функцию одновременности (полной, частичной). Предложные девербативы с монотемпоральными предлогами vor, bis, nach, seit актуализуют таксисную функцию предшествования (строгого, нестрогого) и таксисную функцию следования (строгого, нестрогого).
Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования вносят определённый вклад в функционально-семантическую концепцию категории таксиса. Материалы и основные положения исследования могут быть использованы в практике преподавания теоретической и функциональной грамматики немецкого языка в высшей школе.
Цель - описание мотивационного дискурса в аспекте интердискурсивности, выявление в его пространстве религиозных, политических и, уже, протестных тем, объяснение их центральной, конституирующей роли в мотивационных речах.
Процедура и методы. Основным методом исследования является дискурс-анализ в его постструктуралистской, кратологической и критической версиях, манифестирующийся в критическом дискурс-анализе (КДА) и соотносящийся с социально-конструктивистским подходом. Используются также общенаучные и лингвистические методы, такие как интерпретация, сравнение, индукция, контекстуальный, концептуальный и лингвостилистический анализ.
Результаты. Проведённое исследование показывает интердискурсивный характер мотивационных выступлений, в связи с чем считаем, что в дальнейшем можно будет выделить несколько видов мотивационного дискурса, охарактеризовав его в терминах «религиозный», «протестный», «политический», «спортивный» и т. п.
Теоретическая и/или практическая значимость. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в результате углублено понимание мотивационный коммуникативной среды, в том числе способов риторического воздействия, используемых в ней.
Издательство
- Издательство
- Просвет
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 141014, Московская область, г.Мытищи, ул.Веры Волошиной, д.24
- Юр. адрес
- 141014, Московская область, г.Мытищи, ул.Веры Волошиной, д.24
- ФИО
- Кокоева Ирина Александровна (ИСПОЛНЯЮЩИЙ ОБЯЗАННОСТИ РЕКТОРА)
- E-mail адрес
- info@guppros.ru
- Контактный телефон
- +7 (849) 5780094
- Сайт
- https://guppros.ru/