Цель исследования - выявить системно-языковые и дискурсивные факторы, влияющие на выбор вспомогательного глагола при образовании сложных временных форм глагола aller в старофранцузском языке. Материалом для исследования послужил подкорпус «Ancien français» корпуса французского языка «Frantext», включающий 75 разножанровых документов 1001-1299 годов объемом 2 813 707 слов. При работе с языковым материалом применялись методы контекстного и этимологического анализа. Установлено, что выбор вспомогательного глагола обусловлен как взаимодействием категориальных характеристик глагола aller (непредельность, непереходность) и дискурсивных факторов (наличие контекстуальных ограничителей, влияние языкового окружения), так и жанровой принадлежностью текста, его стилистической обработанностью.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
Во французском языке XII–XIII веков глагол aller образовывал параллельные аналитические временные формы бытийного и посессивного типов. Анализ подобных случаев «сосуществования» перфектов разных типов в рамках одной глагольной парадигмы представляет несомненный интерес с точки зрения эволюции парадигм перфектных конструкций во французском языке, что и определило выбор глагола aller в качестве предмета настоящего исследования.
Список литературы
1. Сичинава Д. В. Связь между формой и семантикой перфекта: одна неизученная закономерность // Динамические модели: Слово. Предложение. Текст: сборник статей в честь Е. В. Падучевой / под ред. А. В. Бондарко А. В. и др. М.: Языки славянских культур, 2008. С. 711-749. EDN: RFGKWT
2. Сичинава Д. В. R. Aranovich (ed.). Split auxiliary systems. Amsterdam: Benjamins (Typological studies in language, 69), 2007. vii, 277 p. // Вопросы языкознания. 2010. Вып. 1. С. 126-133. EDN: MBCGKN
3. Marchello-Nizia Ch. et al. Grande grammaire historique du français. Berlin - Boston: De Gruyter Mouton, 2020.
4. Meigret L. Le Trętté de la grammęre françoęze. Paris, 1550.
5. Arnauld A., Lancelot C. Grammaire générale et raisonnée, précédée d’un Essai sur l’origine et les progrès de la langue françoise / par M. Petitot, et suivie du commentaire de M. Duclos auquel on a ajouté des notes. 2me édition. Paris, 1810.
6. Реферовская Е. А. К вопросу о выборе вспомогательного глагола для сложных форм французского языка // Ученые записки ЛГУ. Серия филологических наук. 1952. Вып. 156 (15). С. 256-264.
7. Buridant C. Grammaire nouvelle de l’ancien français. Paris: Editions Sedes, 2000.
8. Caudal P., Burnett H., Troberg M. Les facteurs de choix de l’auxiliaire en ancien français: étude quantitative // Le français en diachronie. Dépendances syntaxique, morphosyntaxe verbale, grammaticalisation / Ed. by S. Prévost, B. Fagard. Berne: Peter Lang, 2017. P. 237-265.
9. Клейнер Ю. А. Язык поэтической традиции в синхронии и диахронии // Поэтика традиции: сборник научных статей. СПб.: Европейский дом, 2010. С. 18-45.
10. Zumthor P. Essai de poétique médiévale. Paris: Seuil, 2000.
11. Школьникова О. Ю. Семантические интенсификаторы признака субъекта в старофранцузском и старопровансальском языках (car, par, ben, ja, nemjas и другие): особенности функционирования. Вестник МГПУ. Серия “Филология. Теория языка. Языковое образование”. 2022. Вып. 46 (2). С. 71-83. DOI: 10.25688/2076-913X.2022.46.2.07 EDN: LFQSSC
12. Сабанеева М. К. Художественный язык французского эпоса: Опыт филологического синтеза. СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 2001.
Выпуск
Другие статьи выпуска
ИЯ: Целью данного исследования является изучение природно-ландшафтного кода тюркской этнической культуры, объективированного в паремиях народов стран СНГ Центрально-Азиатского региона. Материалом исследования послужили пословицы и поговорки тюркских народов. В качестве методов исследования были выбраны онтологический, аксиологический, семантический и герменевтический подходы к научному анализу паремий. В результате исследования были выявлены основы этнической философии, которая послужила фундаментом в формировании природно-ландшафтного кода тюркской культуры. Доказано, что этот код не просто пассивно отражает окружающую среду, он активно формирует мировоззрение, систему ценностей, эстетические предпочтения, а также психологический профиль представителей исследуемой культуры
Цель публикации заключается в изучении влияния взглядов утопистов и антиутопистов на процессы, происходившие взападной архитектуры первой половины ХХ века. Методологической базой исследования стал комплекс общенаучных и специальных исторических методов. Исследование выполнено на основе проблемно-исторического анализа с учетом социальных условий того времени. Большую роль сыграл ретроспективный метод, оценивающий события в их историческом развитии и раскрывающий изучаемые проблемы в их динамике, особенностях и противоречиях. К материалам исследования относятся труды Мора, Кампанеллы, Фурье, Кабе, Оуэна, Беллами, Чернышевского, Богданова, Замятина, Хаксли, Оруэлла. Результаты исследования - утописты и антиутописты в своих идеях предвидели период функционализма архитектуры Запада.
В статье предпринята попытка отразить особенности восприятия образа России в творчестве крупнейшего представителя португальского реализма Ж. М. Эсы де Кейроша (1845-1900). Цель исследования - рассмотреть репрезентацию России как культурно-цивилизационного субъекта мировой истории в португальской литературе XIX в. через творчество Ж. М. Эсы де Кейроша. Из проведенного анализа произведений следует, что образ России в сознании португальца двойственен: с одной стороны, страна неразрывно связана с европейской реальностью и ее культурным ландшафтом, с другой - Россия представляет собой чуждую и загадочную для Западной Европы территорию, восприятие которой в немалой степени определяется устойчивыми мифами.
Цель исследования - проанализировать поэтический образ цветов хаги в древней японской поэзии. В статье на материале японской поэтической антологии «Манъёсю» раскрывается символическая вариативность образа цветов хаги, определяется его место и роль в древней японской поэзии. Результаты исследования: проведенный анализ показал, что эти цветы в древней поэзии выступали не только в качестве символа осени и сигнала о наступлении периода сбора урожая, но и использовались как метафора молодой девушки, возлюбленной и жены. В качестве дополнения к поэтическому образу хаги могли использоваться также образы оленя, росы, осеннего ветра, гусей и т. п. Кроме того, хаги упоминали при обозначении осени или осенней листвы, например, сирахаги или хаги-но момити.
Цель исследования - выявить особенностей семантики отражения практик безопасности во французских пословицах и поговорках. Оно реализовано на основе сочетания методов лексического анализа словарей французского языка и семантического анализа паремий, раскрывающих французские практики безопасности. Основные категории безопасности во французском языке - sécurité / sûreté и insécurité. Определено семантическое поле категорий безопасности во французском языке. Установлено, что паремии о практике безопасности во французском языке обладают неоднородностью использования базовых категорий и элементов их семантического поля. Разработана структура, включающая ядро, ближний и дальний круг, потенциально - удаленный круг паремий о практиках безопасности. Элементы этой системы обладают особенностями семантики отражения практик безопасности.
В статье лингвопрагматической направленности анализируется употребление термина «эмпатия говорящего» в современной отечественной и зарубежной лингвистике. Анализ имеет целью уточнить понимание данного термина, доказать его научную релевантность для лингвопрагматического описания и показать механизм реализации эмпатии говорящего во французском дискурсе, т. е. выявить ее языковые маркеры. Исследование выполнено на материале медиадискурса: ряда французских интернет-сообщений об одном событии (покушение на Дональда Трампа). В основе анализа лежит метод структурно-семантического сопоставления пропозиций, преобладающих в исследуемом материале. Это позволило не только уточнить понимание данного термина в лингвопрагматике, но и выявить языковые маркеры анализируемого явления во французском медиадискурсе, а также показать роль широкого контекста в его реализации.
Сказка, являясь особым фольклорным жанром, вызывает научный интерес для анализа в рамках лингвистики, лингвокультурологии, социолингвистики. Ее эстетические категории представляют собой гетерогенную составляющую художественного, социального и культурно-исторического кодов. В статье предпринимается попытка проанализировать особенности сказочного дискурса на материале литературных авторских марокканских сказок. Цель работы состоит в выявлении и описании этнокомпонентов, в частности: этномаркированной лексики, вербализации хронотопа, восприятия пространства и символизма. Предпринимается попытка проанализировать, насколько марокканский сказочный дискурс следует литературной традиции сказочного жанра. На основе проведенного анализа описана специфика литературной марокканской сказки, в которой изображение самобытного мира Марокко переплетено с европейским видением.
В статье определяются векторы событийности знаковых действий языковой личности педагога в образовательном медиадискурсе. Для достижения поставленной цели используются следующие методы: индуктивно-дедуктивный метод, описательный метод, дискурс-анализ, контент-анализ, лексико-грамматический анализ, стилистический анализ, концептуальный анализ, интерпретативный анализ, количественный анализ. В качестве материала исследования используются российские и зарубежные медиатексты в рамках образовательной медиакоммуникации, отобранные в результате применения приема сплошной выборки. Установлено, что в образовательном медиадискурсе выделяются такие векторы событийности знаковых действий языковой личности педагога, как психолого-педагогический, коммуникативный, этический векторы.
Цель исследования - систематизация и обобщение когнитивного процесса понимания текста человеком и искусственным интеллектом. В статье проводится сравнительный анализ с использованием конкретной модели понимания текста, обосновывается важность контекста и субъективного восприятия. Психолингвистический анализ помогает описать когнитивные процессы понимания текста человеком. Компьютерный анализ дает описание алгоритмов машинного обучения и искусственных нейронных сетей. В результате сравнительного анализа выявляется, что понимание текста человеком включает в себя не только рациональный анализ, но и культурный, эмоциональный и индивидуальный опыт. Человек в отличие от искусственного интеллекта способен к более глубокой интерпретации семантического и эмоционального содержания текста.
Цель исследования - разработать базовую технологию идентификации средств категории отрицания в рамках работы программного комплекса «Генератор сбалансированного лингвистического корпуса и корпусный менеджер». Применяются методы анализа, тестирования, моделирования, профессионально ориентированного программирования и эксперимента. В качестве лингвистического материала выступает корпус актуальных новостных текстов CNN объемом 1 024 583 токена. В результате исследования уточнены возможности текущей версии программного комплекса, а также написано расширение, позволяющее находить лексические единицы, находящиеся в прямом подчинении от заданной леммы.
На романских языках (провансальском, французском, итальянском и галисийско-португальском) в Средние века были созданы шедевры средневековой лирической поэзии. В романских глоттонимах содержится информация о происхождении и историческом развитии романских языков. Базовым является глоттоним «романский», демонстрирующий единство романских народов, наследников Римской империи. Поэтические языки являются носителями культурных кодов, сформировавшихся в условиях средневекового куртуазного универсума, повлиявших на облик европейской культуры и закрепившихся в европейских языках. Каждый из поэтических языков, сформировавшихся на основе младописьменных романских языков, может рассматриваться как искусство: в них даны новые системы стихосложения, украшением которых является рифма, разнообразие синтаксических выразительных средств, что ведет к вариациям и оттенкам поэтических смыслов. Цель исследования - определить поэтический код тех романских языков, которые стали основой средневекового лирического искусства. Поэтический код передается от языка к языку путем лингвокультурного трансфера, который основан на взаимодействии словесно-художественных традиций.
В статье рассматриваются формы обозначения времени, принятые во французском языке. Исследование проводилось в диахроническом аспекте, и его целью было выявить причины, по которым обозначение временных отрезков во французском языке не имеет единой системы. Данная проблема известна давно: на первый взгляд, в следующих обозначениях полностью отсутствует логика - huit jours (восемь дней) - неделя, quinze jours (пятнадцать дней) - две недели, vingt jours (двадцать дней) - три недели. Однако при ближайшем рассмотрении оказывается, что номинация отрезков времени происходила в различные периоды и в зависимости от различных систем счисления, принятых у разных народов, которые оказали свое влияние на формирование французского языка.
В статье рассмотрены эргонимические номинации Брестского региона в диахроническом аспекте. Цель исследования - выявление основных номинативных моделей эргонимов трех временных срезов (до / послереволюционный, до / послевоенный, современный периоды). В качестве материала проанализировано 450 эргонимических номинаций указанных временных срезов. Установлено, что эргонимы представляют собой динамично развивающийся сегмент, отражающий не только основные тенденции в номинативной практике, но и вербально маркирующий коллективный способ восприятия и организации регионального пространства. Авторами показано, что социально-экономические преобразования оказывают значительное влияние на номинативные процессы, способствуют появлению новых моделей (эргонимов-реплик).
В работе рассматривается этимология ряда терминов современного юридического английского языка, имеющих связь с институтами римского права и древнеримской религии. Цель исследования - установить особенности фонетической, словообразовательной, лексической, синтаксической и семантической деривации таких терминов, выявить их глубинную смысловую структуру в юридическом английском и прояснить доминанты их смысловых полей. Анализ происхождения терминов с помощью методов контрастивной лингвистики позволяет глубже понять значение отдельных институтов и правовых концептов, которые до сих пор используются в современных юрисдикциях общего права и романо-германской правовой семьи.
Целью исследования является рассмотрение основных гипотез происхождения латинских палиндромов, как лингвопоэтического и культурологического явления, отражающего универсальное стремление человеческого разума к зеркальной симметрии. В работе рассматривается диахронический аспект изучения античных и средневековых латинских магических квадратов и палиндромов в современной российской и зарубежной науке. Также в статье дается этимологический и структурно-семантический анализ латинских палиндромов-лексем и палиндромов-предложений.
Статья посвящена одной из ранних французских энциклопедий - «Историческому словарю» («Dictionarium historicum» 1553) Шарля Этьенна. Цель исследования состоит в рассмотрении научного наследия Ш. Этьенна (1504?-1564) под углом зрения ключевых для ренессансного эрудитского гуманизма понятий «Studia litterarum» и «Homo historicus». Дается общая характеристика научной и просветительской деятельности этого выдающегося представителя французского гуманизма середины XVI в. Подчеркивается, что одной из причин создания данного словаря стало развитие исторической мысли во Франции, приведшее к зарождению французской национальной историографии. Показано, что благодаря «Историческому словарю» Ш. Этьенна был заложен фундамент французского энциклопедизма. Особое внимание уделено переработкам словаря, предшествовавшим появлению знаменитой «Энциклопедии» Д’Аламбера и Дидро.
Целью данного исследования является изучение латинского юридического термина «in camera», его эквивалентов в современных языках и их использование в различных дискурсах, от юридического до литературного. Для этого был проведен анализ употребления термина «in camera» в тексте Римского статута на романских, а также русском и английском языках. Особое внимание уделено французскому юридическому языку, где в качестве эквивалента термина «in camera» используется фразеологизм «huis clos». Проведен этимологический анализ компонентов фразеологического выражения «huis clos», представлено его употребление в различных дискурс-направлениях, а также проанализирована дискурсивная интепретация «huis clos» как юридического термина в пьесе Сартра. Работа выполнена на основе методов сравнения, этимологического анализа и дискурс-анализа, ее результаты могут быть использованы в междисциплинарных исследованиях, а также на занятиях по иностранным языкам.
В исследовании анализируется изображение чудес на материале старофранцузского сочинения XIII в. «Conquête de Jérusalem». Его цель состоит в выявлении специфики чудесного (участие святых в сражении, появление мистических знаков, необычные события) и средств его вербализации в тексте. В работе установлена степень соответствия авторских представлений о чудесном эстетическим и этическим нормам эпохи Крестовых походов, а также жанровым канонам Средневековья (жанру хроники и жесты). В работе также рассмотрены способы реализации оценки чудесному со стороны рыцарей - участников похода. Все используемые автором средства реализуют прагматическую цель произведения - убедить читателя в истинности излагаемых событий и справедливом исходе Крестового похода.
Издательство
- Издательство
- МГЛУ
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 119034, г Москва, р-н Хамовники, ул Остоженка, д 38 стр 1
- Юр. адрес
- 119034, г Москва, р-н Хамовники, ул Остоженка, д 38 стр 1
- ФИО
- Краева Ирина Аркадьевна (РЕКТОР)
- E-mail адрес
- rectorat@linguanet.ru
- Контактный телефон
- +8 (499) 2453002