Статьи в выпуске: 4

ВКЛАД МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ В РАЗВИТИЕ ЖЕНСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ АФГАНИСТАНА (2024)
Авторы: Саик Харес

В статье выявлена и описана роль международных организаций (ООН, ЮНИСЕФ, Всемирного банка) в поддержке и развитии женского образования в Афганистане.

Рассмотрены стратегические рекомендации, включающие в себя комплекс социально-
экономических факторов, которые влияют на возможности девочек получать образование.

Отмечена взаимосвязь между обучением, равными возможностями для женщин и
экономическим развитием страны.

Сохранить в закладках
МЕТОДИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ АДАПТАЦИИ НАЧИНАЮЩИХ ПЕДАГОГОВ В СИСТЕМЕ МЕТОДИЧЕСКОЙ РАБОТЫ ДОУ (2024)
Авторы: Орлова Людмила Александровна, Аниканова Вера Юрьевна

В статье рассматривается проблема адаптации к профессиональной деятельности начинающих педагогов ДОУ, не имеющих педагогического образования.

В качестве эффективного инструмента решения проблемы предложено методическое
сопровождение, предусматривающее работу по компенсации дефицитов в области
профессиональных знаний и умений; формирование ценностно-мотивационного компонента профессиональной деятельности; использование технологий наставничества, коучинга, тьюторинга, кураторства.

Сохранить в закладках
НАГЛЯДНОСТЬ В ЖУРНАЛЕ «ЗАДУШЕВНОЕ СЛОВО» ИЗДАТЕЛЬСТВА М. О. ВОЛЬФА (2024)
Авторы: Крылов Геннадий Евгеньевич

На примере журнала «Задушевное слово» издательства М. О. Вольфа рассмотрен дидактический принцип наглядности – как он понимался и реализовывался в детских периодических изданиях России второй половины XIX в. В статье представлены результаты количественного анализа визуального ряда журнала. Рассмотрен конкретный пример иллюстрирования рассказа А. Н. Купреяновой «Встреча».

Сохранить в закладках
ВЛИЯНИЕ СОВЕТСКОЙ ДЕТСКОЙ КНИГИ НА ФОРМИРОВАНИЕ КРУГА ЧТЕНИЯ ДЕТЕЙ В ИНДИИ В 1960–80-Е ГГ. (2024)
Авторы: Мяэотс Ольга

В СССР существовала практика издания произведений советской детской литературы на иностранных языках. В 1960-е годы этим занималось издательство «Прогресс», а в 1980-е – «Радуга», они выпускали книги в переводах на десятках иностранных языков.

Хотя миссия данных изданий состояла главным образом в пропаганде коммунистических идей и представлении счастливого детства в советской стране как яркой агитационной картинки, читатели ценили их прежде всего за высокое художественное качество и познавательный потенциал: к изданию книг привлекались лучшие советские авторы и художники.

В Индии советские издания имели особое значение, поскольку были практически единственными доступными детским чтением на национальных языках.

В статье исследуется рецепция советских детских книг в Индии, где они, не подавляя, а наоборот, поддерживая национальные традиции, оказали значительное влияние на юных читателей.

Книги не только пробуждали позитивный интерес к России и желание развивать дружеские связи с далекой страной, но и содействовали формированию глобального мировоззрения у нового поколения интеллигенции и поддерживали стремление юных читателей к образованию и творчеству.

Сохранить в закладках