EISSN 1999-8406
Языки: ru · en

МИР ЛИНГВИСТИКИ И КОММУНИКАЦИИ: ЭЛЕКТРОННЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

Архив статей журнала

ДИМИНУТИВНЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА ПО ВОЗРАСТУ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КАРТИНЕ МИРА (2023)
Выпуск: № 4 (2023)
Авторы: Ососкова Анна Сергеевна

Статья посвящена изучению структурно-семантических и лингвокультурологических особенностей диминутивных наименований лица по возрасту в англоязычной картине мира. На основе отобранного эмпирического материала осуществлена его семантическая классификация, выявлена гендерная и культурная специфика, установлены разноуровневые средства выражения диминутивной семантики. В основе понимания возраста в англоязычной картине мира лежит линейная концепция времени, приоритет которой определяется ее культурной значимостью для носителей английского языка. В статье выявлены наименования лица следующих возрастных групп: детство, молодость, взрослость, старость. Указанные диминутивные словоформы по возрасту представлены в английском языке асимметрично. Преобладание диминутивных обозначений ребенка обусловлено рядом факторов, ключевым из которых выступает значение «малый размер / ребенок» как ядерное значение категории диминутивности. Семантическая структура рассматриваемых наименований лица не ограничивается компонентом возраста и включает семы пола, внешности, поведения и другие, что способствует определению границ референтной группы. Диминутивные наименования лица по возрасту имеют уменьшительное, ласкательное, уничижительное, уменьшительно-ласкательное и уменьшительно-уничижительное значение, которое может выражаться на морфологическом, синтаксическом и лексико-семантическом уровне.

Сохранить в закладках
ПРАГМАСЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРФОРМАТИВНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В ЧУВАШСКОМ ЯЗЫКЕ (2023)
Выпуск: № 3 (2023)
Авторы: Яковлева Галина Григорьевна

В статье рассматриваются перформативные высказывания и их варианты в чувашском языке. Автор анализирует основные свойства перформативных формул и описывает их семантические и конструктивные особенности в данном языке.

Сохранить в закладках
"ПРОСТО СКАЗАЛ / СКАЗАЛА": ПРОСТОТА КАК ХАРАКТЕРИСТИКА РЕЧЕВЫХ ИНТЕНЦИЙ (2023)
Выпуск: № 2 (2023)
Авторы: Дементьев Вадим Викторович

Рассматривается одно из выделяемых В. И. Карасиком значений «простоты» - уступительное («непростота в простоте»). Анализируются контексты, репрезентирующие семантическую и прагматическую относительность простоты: ситуации, осмысляемые как такие в художественных диалогах (речи автора) («просто сказал» / «просто сказала»), выявляются основные речевые интенции говорящих в данных ситуациях - сообщение о важном, просьба, согласие и отказ, решение трудной задачи, признание в любви. Рассматривается лингвокультурный аспект «непростоты в простоте» на примере сложных культурно обусловленных феноменов (истина, душа, человеческие отношения) и ситуаций взаимодействия, в т. ч. речевых (разговор по душам).

Сохранить в закладках
ЭКВИПОЛЕНТНЫЕ ПОЛИЛЕКСЕМНЫЕ ТЕРМИНЫ КАК СПЕЦИФИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (2023)
Выпуск: № 1 (2023)
Авторы: Хижняк Сергей Петрович

В статье рассматривается один из актуальных вопросов общего терминоведения, связанный с процессом номинации и формированием значений полилексемных единиц. Цель исследования - рассмотреть один тип терминологических словосочетаний, образованных на основе сочинительных связей. В современной англоязычной юридической лингвистике бытует мнение, согласно которому эквиполентные юридические словосочетания включают в себя семантически однородные компоненты (синонимы), что обусловливает избыточность плана выражения терминов. Анализ материала англоязычных юридических словарей показал, что план выражения некоторых терминов эквиполентного типа действительно избыточен. Однако в ряде случаев наблюдается особое семантическое соотношение плана содержания терминоэлементов, которое, как и у полилексемных терминов доминантного типа, служит средством уточнения правовых понятий и расширения терминологических рядов одного классификационного уровня.

Сохранить в закладках