Архив статей журнала
Статья посвящена исследованию сетевого дискурса как инструмента самопрезентации коммуникативной личности. В фокусе исследования находится авторский переводческий блог в мессенджере Telegram, рассматриваемый в качестве наиболее эффективного ресурса с точки зрения разновекторной коммуникации, популяризации профессии и презентации профессиональной личности в социальных сетях.
Авторам удалось обосновать маркетинговый потенциал переводческого блога на платформе Telegram, через который осуществляется не только межличностное взаимодействие профессиональных переводчиков, но и социализация в интернет-среде, интеграция в профессиональном сообществе.
Целью настоящей статьи является рассмотрение различных видов контента переводческих блогов в Telegram; выявление основных жанровых групп переводческого блога; а также описание доминирующих языковых средств самопрезентации и самовыражения переводчика посредством ресурсов блога.
В качестве эмпирического материала были отобраны блоги-финалисты конкурса «Звезды переводческой блогосферы» на ресурсах мессенджера Telegram. В рамках исследования проанализировано 82 Telegram-канала / персональных блога, авторы которых используют максимально успешные стратегии и тактики самопрезентации в переводческом сегменте мессенджера. Установлено, что в Telegram-каналах переводчиков присутствуют все типы маркетингового детерминированного контента - экспертный, обучающий, продающий, коммуникативный, репутационный, новостной, вовлекающий.
Рассмотрены жанровые группы презентационного дискурса переводческих Telegram-каналов, а также диффузные жанровые образования, совмещающие черты разных групп. Выявлены наиболее активные языковые средства самопрезентации и самовыражения переводчиков, которые характеризуют лингвокреативность блогеров.
На основе комплексного анализа эмпирического материала сделан вывод о многожанровой палитре презентационного дискурса профессиональных переводчиков в сетевом дискурсе Telegram-канала, который выступает инициальной основой самопрезентации и самовыражения переводчика в социальной сети.