В статье рассматриваются конструкции с союзом чтобы. Анализируются формальные и семантические отношения между разными типами чтобы-клауз, подчиненными существительному.
Различаются несколько семантических классов существительных: (1) абстрактные существительные (а) случай, прецедент, пример, факт, история, ситуация; (б) повод, основание и др., ср.: Но в тридцатилетней практике бухгалтера не было случая, чтобы кто-нибудь /…/ затруднялся бы принять деньги [М.А. Булгаков]; (2) конкретные функциональные существительные, обозначающие предмет: У него с собой всегда была иголка с ниткой, чтобы пуговицы пришивать; лицо: У него есть повар, чтобы готовить.
Показано, что системные связи между актантными и сирконстантными чтобы-клаузами определяются сходными компонентами в семантической структуре предложений.
Идентификаторы и классификаторы
Материалом настоящей статьи послужили некоторые виды конструкций с зависимыми чтобы-клаузами.
Обычно выделяется два основных типа зависимых клауз — пропозициональные (сентенциальные) актанты и пропозициональные сирконстанты (ср., например, [Летучий 2021: 25–50]), в терминах традиционной синтаксической теории — присловные и неприсловные придаточные ([РГ-80, §2762].
Список литературы
1 Апресян 1995 — Апресян Ю.Д. Лексическая семантика // Апресян Ю.Д. Избр. труды. Т. 1. М.: ЯРК, 1995. [Apresjan Yu. D. Leksicheskaya semantika [Lexical semantics]. Apresyan Yu.D. Izbr. trudy. Vol. 1. Moscow: Yazyki russkoy kultury, 1995.]
2 Апресян и др. 2010 — Апресян Ю.Д., Богуславский И.М., Иомдин Л.Л., Санников В.З. Теоретические проблемы русского синтаксиса. Взаимодействие грамматики и словаря. М.: Языки славянских культур, 2010. [Apresjan Yu. D., Boguslavskii I.M., Iomdin L.L., Sannikov V.Z. Teoreticheskie problemy russkogo sintaksisa. Vzaimodeistvie grammatiki i slovarya [Theoretical problems of the Russian syntax: Interaction of grammar and vocabulary]. Moscow: YaSK, 2010.]
3 Богуславский 1996 — Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц. М.: ЯРК, 1996. [Boguslavskii I.M. Sfera dejstviya leksicheskih edinic [The scope of lexical units]. Moscow: Yazyki russkoy kultury, 1996.]
4 Грамматика-70 — Шведова Н.Ю. (ред.) Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. [Shvedova N.Yu. (ed.) Grammatika sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka [Modern Russian Grammar]. Moscow: Nauka, 1970.]
5 Крейдлин 1992 — Крейдлин Г.Е. К проблеме языкового анализа концептов «цель» vs «предназначение» // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. C. 23–30. [Kreidlin G.E. K probleme yazykovogo analiza kontseptov «tsel’» vs «prednaznachenie» [On the problem of linguistic analysis of the concepts “goal” vs “purpose”]. Logicheskii analiz yazyka. Modeli deistviya. Moscow, 1992. Pp. 23–30.]
6 Крючков, Максимов 1977 — Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. М., 1977. [Kryuchkov S.E., Maksimov L.Yu. Sovremennyi russkii yazyk. Sintaksis slozhnogo predlozheniya [Modern Russian. Syntax of complex sentence]. Moscow, 1977.]
7 Левонтина 2006 — Левонтина И.Б. Понятие цели и семантика целевых слов русского языка // Языковая картина мира и системная лексикография. Отв. ред. Ю.Д. Апресян. М.: ЯСК, 2006. С. 163–238. [Levontina I.B. Ponyatie tseli i semantika tselevykh slov russkogo yazyka [The concept of purpose and semantics of purpose words in the Russian language]. Yazykovaya kartina mira i sistemnaya leksikografiya. Ed. by Yu.D. Apresjan. Moscow: YaSK, 2006. Pp. 163–238.]
8 Летучий 2021 — Летучий А.Б. Русский язык о ситуациях. Конструкции с сентенциальными актантами в русском языке. СПб.: Алетейя, 2021. [Letuchii A.B. Russkii yazyk o situatsiyakh. Konstruktsii s sententsial’nymi aktantami v russkom yazyke [Russian language about situations. Constructions with sentential arguments in Russian]. Saint Petersburg: Aleteiya, 2021.]
9 Мельчук 1999 — Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл Текст». Семантика, Синтаксис. 2-е изд. М.: ЯРК, 1999. [Mel’chuk I.A. Opyt teorii lingvisticheskikh modelei «Smysl ⇔ Tekst». Semantika, Sintaksis [Towards a theory of “Meaning ⇔ Text” linguistic models. Semantics, Syntax]. 2nd edition. Moscow: YARK, 1999.] НОСС 2003 — Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. рук. Ю. Д. Апресяна. Вып. 3. М., 2003. [Novyi ob“yasnitel’nyi slovar’ sinonimov russkogo yazyka / Ed. by Yu.D. Apresjan. Issue 3. Moscow, 2003.]
10 Падучева 2013 — Падучева Е.В. Синтаксические типы общеотрицательных предложений // Падучева Е.В. Русское отрицательное предложение. М.: ЯСК, 2013. [Paducheva E.V. Sintaksicheskie tipy obshcheotritsatel’nykh predlozhenii [Syntactic types of general negative sentences]. Paducheva E.V. Russkoe otritsatel’noe predlozhenie. Moscow: YaSK, 2013.]
11 Падучева 2015 — Падучева Е.В. Нереферентные местоимения на -нибудь (2015) // Русская корпусная грамматика. http://rusgram.ru [Paducheva E.V. Nereferentnye mestoimeniya na -nibud’ (2015) [Non-referential pronouns -nibud’] Russkaya korpusnaya grammatika. http://rusgram.ru].
12 Пекелис 2014 — Пекелис О.Е. Инфинитив vs придаточное с союзом чтобы: к вопросу о выборе способа оформления сентенциального актанта в русском языке // Вопросы языкознания. 2014. № 4. С. 13–45. [Pekelis O.E. Infinitiv vs pridatochnoe s soyuzom chtoby: k voprosu o vybore sposoba oformleniya sententsial’nogo aktanta v russkom yazyke [Infinitive vs subordinate clause with the conjunction chtoby ‘to’: towards choosing a way to express sentential argument in the Russian]. Voprosy yazykoznaniya, № 4, 2014. Pp. 13–45.]
13 Рахилина 2010 — Рахилина Е.В. (отв. ред.). Лингвистика конструкций. М.: Азбуковник, 2010. [Rakhilina E.V. (ed.). Lingvistika konstruktsii [Construction Linguistics]. Moscow: Azbukovnik, 2010.] РГ-80 — Шведова Н.Ю. (ред.) Русская грамматика, т. 2. М.: Наука, 1980. [Shvedova N.Yu. (ed.) Russkaya grammatika [Russian grammar]. Vol. II. Moscow: Nauka, 1980.]
14 Adverbial Constructions 1998 — Adverbial Constructions in the Languages of Europe, Johan van der Auwera (ed.). Mouton de Gruyter. Berlin-New York, 1998.
15 Croft, Cruse 2004 — Croft W., Cruse D. A. Cognitive linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
16 Goldberg 1995 — Goldberg A.E. Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure. Chicago and London: The Univ. of Chicago Press, 1995.
17 Goldberg 2006 — Goldberg A.E. Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press, 2006.
18 Language Typology 2007 — Language Typology and Syntactic Description. Vol. 2. Timothy Shopen (ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
19 Vendler 1967 — Vendler Z. The Grammar of Goodness. Vendler Z. Linguistics in Philosophy. Ithaca, New York, 1967. Pp. 172–195.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В настоящей статье даётся анализ конструкции с так называемым согласованием по переходности в чеченском языке. Данная конструкция представляет собой сложноподчинённую конструкцию, где в матричной структуре находится переходный глагол. Подчинённая структура в таких конструкциях должна быть строго переходной, непе- реходные глаголы в таких позициях не допускаются. В чеченском языке двумя матричными глаголами с такими свойствами являются переходные предикаты со значением начинать и заканчивать. В настоящей статье требование матричного глагола иметь переходную структуру анализируется как необходимость такого глагола иметь абсолютивный аргумент. Показывается, что данная абсолютивная ИГ является синтаксическим аргументом матричного, нежели вложенного глагола. В частности, доказывается наличие отношения согласования между вложенным абсолютивным аргументом и матричным глаголом. Далее данная конструкция сравнивается с дистантным пассивом. Отмечается несколько ключевых параллелей между двумя конструкциями.
В статье оценивается модель вопросов, известная как семантика Хэмблина, и ее роль для семантико-прагматического интерфейса. Импликативные вопросы, где говорящий предрасположен принять один из ответов и ждет от слушателя подтверждения, что p истинно, важны для оценки применимости модели Хэмблина. Приводятся аргументы в пользу того, что импликативные вопросы реализуют модифицированную семантику Хэмблина, в то время как нейтральные да-нет вопросы реализуют базовую семантику Хэмблина в неосложненном виде. Импликативность как компонент значения вопроса может быть объяснена композиционально. Имеется класс выражений, вводящих пресуппозиции о разной степени вероятности альтернатив, эти выражения могут сочетаться с операторами вопроса и маркерами верификации. Прагматические эффекты, сходные с импликативностью, маргинально возможны в альтернативных вопросах и вопросах с вопросительным словом, но лишь в да-нет вопросах они могут быть закреплены в структуре предложения. Все основные типы вопросов могут быть описаны семантикой Хэмблина, но ее экстраполяция на другие типы высказываний не всегда продуктивна.
В статье рассматривается структура многозначности древнерусского служебного слова ати и его варианта оти на материале оригинальных текстов древнерусского подкорпуса и подкорпуса берестяных грамот Национального корпуса русского языка. В составе этих текстов ати/оти может выступать в качестве оптативной частицы; целевого, изъяснительного и условного союза. Спектр употреблений ати/оти оказывается шире представленного в словарях древнерусского языка. В части случаев значение лексем определяется однозначно; другая часть представляет собою промежуточные употребления. Представляется возможным реконструировать семантическое развитие рассматриваемого слова: следует предположить вслед за А.А. Зализняком, что ати, возникшее из сращения служебных единиц а и ти, могло выражать первоначально оптативное и условное значения, исходно вносившееся служебным словом а, при котором ти выполняло усилительную функцию; затем оптативное значение стало базой для значений целевого и изъяснительного. Оти, по-видимости, не являлось отдельным служебным словом, синонимичным ати, а представляло собою вариант ати с более естественным для живого древнерусского языка гласным в начале слова. В исследованом материале этот вариант встречается немного ýже ати: для него не зафиксировано употребления в условном значении (редком и для ати). С другой стороны, о-вариант оказывается более предпочтительным для памятников новгородского происхождения — при том, что в памятниках, связанных с другими зонами восточнославянского ареала, чаще встречается вариант ати.
В статье описаны уступительные конструкции в собственно хваршинском диалекте хваршинского языка. Для хваршинского основным и, возможно, единственным средством выражения уступительных отношений являются полипредикативные конструкции с уступительными конвербами.
В первой части работы приведено морфологическое описание хваршинских уступительных конвербов и некоторые сведения о синтаксических свойствах конструкций с ними.
Во второй части мы характеризуем хваршинские уступительные конструкции в типологической перспективе. Хваршинская система интересна, например, отсутствием грамматических средств для выражения фактивности протасиса и, соответственно, неразличением условно-уступительных и причинно-уступительных конструкций, а также наличием «гибридных» конструкций, которые сочетают в себе признаки альтернативных и универсальных.
В статье обсуждается понятие конструкции и его применимость в лингвистической типологии. Конструкции относятся к конкретно-языковым морфосинтаксическим феноменам. Обобщения о ментальном лексиконе и ментальной грамматике ортогональны типологии конструкций. В то же время утверждения о лингвоспецифичности конструкций и их идиоматичности, по-видимому, несут в себе потенциальный конфликт с типологической программой. Если принимать гипотезу, что логическая основа языка неизменна, то значение большей части конструкций может быть проанализировано в терминах универсального набора примитивов, прямым или косвенным образом отражающих логические категории, таких как значение общего вопроса, верификации, цели, уступки, и неуниверсального компонента, отражающего конкретно-языковое членение семантической структуры. Типология позволяет идентифицировать классы сопоставимых конструкций; межъязыковое сравнение изолированных конструкций, в свою очередь, основывается на предположении, что они могут относиться к одному таксономическому классу, обладая сходной деривацией.
Издательство
- Издательство
- ГОС. ИРЯ ИМ. А.С. ПУШКИНА
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 117485, г Москва, Обручевский р-н, ул Академика Волгина, д 6
- Юр. адрес
- 117485, г Москва, Обручевский р-н, ул Академика Волгина, д 6
- ФИО
- Гусев Никита Владимирович (ИСПОЛНЯЮЩИЙ ОБЯЗАННОСТИ РЕКТОРА)
- E-mail адрес
- inbox@pushkin.institute
- Контактный телефон
- +7 (495) 3350800