ISSN 2225-5346 · EISSN 2686-8989
Язык: ru

Статья: Открывая невидимое: проблема перевода феноменологических лакун (2024)

Читать онлайн

Анализируется проблема перевода феноменологических номинативных лакун. Данный тип лексики неразрывно связан с определенным культурным, историческим или социальным контекстом, а значения формируются под влиянием уникального опыта сообщества, которое их использует. Феноменологические номинативные лаку­ны кодируют сложные элементы человеческого восприятия, эмоции или явления, ко­торые не имеют прямых эквивалентов в других языках. Однако отсутствие прямых языковых эквивалентов не должно восприниматься как отсутствие общего человече­ского опыта. Используя междисциплинарный подход, включающий лингвистику, ко­гнитивистику и культурологию, авторы статьи осуществляют анализ концепту­альных основ данного типа лексики. Выявлены макро- и микроконцептуальные призна­ки, которые по-разному вербализуются или не вербализуются в различных контексту­альных условиях.

Ключевые фразы: феноменологические концепты, скрипты, непереводимость, культура, концептуальные признаки
Автор (ы): Заботкина Вера Ивановна, Боярская Елена Леонидовна
Журнал: СЛОВО.РУ: БАЛТИЙСКИЙ АКЦЕНТ

Идентификаторы и классификаторы

УДК
811.111. Английский язык
Для цитирования:
ЗАБОТКИНА В. И., БОЯРСКАЯ Е. Л. ОТКРЫВАЯ НЕВИДИМОЕ: ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА ФЕНОМЕНОЛОГИЧЕСКИХ ЛАКУН // СЛОВО.РУ: БАЛТИЙСКИЙ АКЦЕНТ. 2024. ТОМ 15 №1