Архив статей

ИСТОРИЯ РОССИЙСКОЙ АРКТИКИ (2025)
Выпуск: Т. 25 № 3 (2025)
Авторы: ГОЛДИН ВЛАДИСЛАВ ИВАНОВИЧ

Статья посвящена результатам всероссийской научной конференции «История Российской Арктики», состоявшейся в марте 2025 года в Санкт-Петербурге. Указаны цель проведения, организаторы и участники данного мероприятия. Характеризуются доклады, прозвучавшие на пленарном заседании, в рамках круглого стола и секций конференции, отмечены выступления ключевых докладчиков, а также основные проблемы состоявшихся обсуждений. Анализируются значение и главные итоги этого научного мероприятия, перспективы работы над многотомным изданием и учебным пособием по истории Российской Арктики.

Сохранить в закладках
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ ВО ВРЕМЕНИ И ПРОСТРАНСТВЕ (2025)
Выпуск: Т. 25 № 3 (2025)
Авторы: Федуленкова Татьяна Николаевна

В предлагаемой научной рецензии дается высокая оценка монографии доктора филологических наук, профессора Коломенской духовной семинарии Ларисы Николаевны Луньковой. Ее исследование по масштабности и аналитической глубине рассматриваемых проблем представляет, по сути своей, оригинальный лингвистический труд, способный служить надежной и весьма перспективной основой для дальнейших изысканий в области лингвистики, литературоведения и теории перевода.

Сохранить в закладках
ФИЛЬМ «ИСТР» КАК ОПЫТ ВИЗУАЛЬНОГО ФИЛОСОФСТВОВАНИЯ: ЭТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ТЕХНИКИ В ФИЛОСОФИИ М. ХАЙДЕГГЕРА (2025)
Выпуск: Т. 25 № 3 (2025)
Авторы: Конфедерат Ольга Владимировна, Дядык Наталья Геннадьевна

Статья посвящена эвристическим возможностям кино как опыта визуального философствования. Документальный фильм «Истр» построен в виде путешествия к истоку Дуная, а спутниками здесь выступают современные философы Б. Стиглер, Ф. Лаку-Лабарт, Ж.-Л. Нанси и др., трактующие философию М. Хайдеггера и смежные с ней темы: техника и культура, Хайдеггер и евреи, Хайдеггер и вопрос о технике. Теоретическая значимость исследования заключается в диалогическом осмыслении философских текстов Хайдеггера и кинематографического текста Д. Барисона и Д. Росса. Практическая значимость состоит в том, что философский диалог двух культурных эпох по поводу ключевых антропологических и культурфилософских проблем человека и техники, конструируемый средствами кинематографа, становится методическим материалом и дидактическим приемом для организации изучения актуальных проблем современной философии на практических занятиях со студентами. Авторы исследуют методические возможности использования документального фильма на семинарах по философии с целью введения учащихся в сам процесс философствования, рассматривают модусы философской рефлексии в логическом (лингвистическом) и феноменологическом (оптически-чувственном) аспектах. Путем анализа фильма студентам предлагается проверить гипотезу о рисках «технического» основания идентичности (национального, политического, конфессионального, этнического, профессионального и т. д.) в условиях невыясненного основания понятия «человек». В статье утверждается, что кинематографическое произведение может служить инструментом понимания сложных философских концепций и быть опытом философствования как мыслительной практики. Следуя структуре и содержанию кинокартины «Истр», можно поставить и обсудить на философском уровне актуальные социокультурные проблемы, такие как взаимоотношения человека и техники, философские основания политики, вопрос идентичности человека в глобализующейся культуре, структура исторического времени, размеченного человеком согласно его представлениям о правильном и должном. Перспективы исследования связаны с видовым разнообразием современных философских фильмов, требующим творческого подхода к методике их использования в учебном процессе.

Сохранить в закладках
ПРОБЛЕМА НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В СОЦИАЛЬНЫХ НАУКАХ (НА ПРИМЕРЕ ЭКОНОМИКИ И СОЦИОЛОГИИ) (2025)
Выпуск: Т. 25 № 3 (2025)
Авторы: Ненашева Марина Викторовна

Характерной чертой современного мира является скорость происходящих в нем изменений, в связи с чем увеличивается вероятность возникновения случайных, неожиданных событий, что делает жизнь людей менее предсказуемой и актуализирует проблему адаптации человека к ускоренному развитию. Исследование посвящено философскому анализу категории неопределенности в контексте бытия человека и мира. В нем представлены онтологические и эпистемологические способы понимания неопределенности, которые имеют как субъективное, так и объективное измерение. Онтологический статус неопределенности обусловлен характеристиками объекта. Гносеологическая неопределенность связана с несовершенством человеческого знания либо непознаваемостью объекта познания. В статье показана концептуальная связь между понятиями «неопределенность» и «риск». Утверждается, что в условиях динамично меняющегося мира все риски оценить невозможно, что подчеркивает важность понимания природы неопределенности, выявления ее параметров и атрибутов. Проводится анализ теоретических подходов к исследованию неопределенности в экономике и социологии. В экономике неопределенность раскрывается сквозь призму теорий вероятности (Дж. М. Кейнс, Ф. Х. Найт), ожидаемой полезности (Дж. фон Нейман, О. Моргенштерн) и перспектив (Д. Канеман, А. Тверски). Согласно выводам ученых, экономические процессы поддаются оценке с помощью вероятностных методов. Вместе с тем отдельные события невозможно предсказать научным способом из-за факторов, которые невозможно предвидеть. К тому же люди часто принимают решения иррационально, что усложняет прогнозирование их поведения. В социологии понятие неопределенности рассматривается в связи с категорией риска (У. Бек, Н. Луман, Э. Гидденс, М. Дуглас). Риски, по мнению исследователей, имеют классовый, институциональный характер и связаны с принятием решений, направленных на их предотвращение. Автор приходит к выводу, что решение проблемы управления рисками может способствовать уменьшению неопределенности в современном мире.

Сохранить в закладках
ТРАНСФИНИТНОСТЬ КУЛЬТУРЫ И КУЛЬТУРОФОРМИРУЮЩИЕ СВОЙСТВА КИБОРГИЗАЦИИ (2025)
Выпуск: Т. 25 № 3 (2025)
Авторы: ВАРАКИН ВЛАДИМИР СЕРГЕЕВИЧ

В статье с философско-медиологических позиций проводится анализ феномена киборгизации как тотальной культурной формы, раскрываются теоретические подходы к ее пониманию, характеризуются ее текущее состояние и перспективы. Автор постулирует, что в общем смысле киборгизацию можно трактовать в качестве практики слияния людей с машинами, техникой, вещами. При этом утверждается, что она наиболее эксплицитно воплощает в себе такое свойство системы культуры, как трансфинитность (преодоление границ человеческих способностей и возможностей), и тем самым актуализирует статус культуры как усилия, т. е. усиления или расширения. Заявляя тезис об обусловленности трансфинитности медиальностью, другим свойством культуры (обеспечением непрерывности в сохранении человеческих приобретений), автор статьи подчеркивает, что киборгизация сопутствует медиации - иному тотальному социокультурному феномену. Иными словами, киборгизация способствует непрерывной передаче традиций технико-технологического самотворения человека во времени. В исследовании поставлен вопрос о соотнесенности представлений о киборге как «частичном андроиде» и как человеке «технорасширенном». Раскрыто содержание понятий «постчеловек» и «трансчеловек», указано, что наиболее точным является понятие «человек технологизирующийся», или «техночеловек». Описано 4 модели киборгизации: классическая и неоклассическая, доклассическая и неклассическая. Они объединены в две гипермодели: (пост)современную и архаическую, демонстрирующие присутствие в системе культуры собственно киборгизации и повседневной андроидизации (человещности). Подчеркивается, что (пост)современная гипермодель задает условно умеренную версию тотальности киборгизации (тотальность прошлого и настоящего), а архаическая - радикальную версию (тотальность приблизившегося будущего). В заключение автор замечает, что классический и неоклассический варианты симбиоза людей и машин кажутся тератологическими, однако именно они выступают вектором развития системы культуры.

Сохранить в закладках
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ ГЕНЕРАЦИИ ФЕЙКОВЫХ НОВОСТЕЙ ПРИ ПОМОЩИ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА (2025)
Выпуск: Т. 25 № 3 (2025)
Авторы: ТРОФИМОВ РОМАН ВЛАДИСЛАВОВИЧ

С 2022 года наблюдается активное внедрение искусственного интеллекта во все сферы человеческой деятельности. С одной стороны, это явление способствует упрощению выполнения многих задач, с другой - перед человечеством возникают новые вызовы. Применение генеративных нейронных сетей для мгновенного создания текстов и медиаконтента увеличивает риски распространения ложной информации и усугубляет проблемы, связанные с верификацией представляемых данных. Цель настоящей статьи заключается в рассмотрении особенностей создания фейковых новостей в медиапространстве. Предметом исследования выступают лингвистические механизмы генерации фейков при помощи искусственного интеллекта. Материалом служат тексты, созданные нейросетями на русском и испанском языках. В работе используются такие методы, как эксперимент по созданию фейковых новостей посредством искусственного интеллекта, дискурс-анализ, контекстуальный и сопоставительный анализ сгенерированных текстов. Характеризуемые тексты показали, что недостоверное сообщение о человеке возможно для любой генеративной модели, учитывающей только ключевые слова. Для генерации новостного события сети используют общеизвестную информацию разных лет, нарушая тем самым принцип хронотопа. При формировании «новости» сети применяют механизм привлечения авторитетного мнения, анонимных научных исследований, научной терминологии, благодаря чему информация кажется правдоподобной. Российские нейросети «Шедеврум» и GigaChat обладают собственными ограничителями, например при создании фейкового контента как о российских, так и о зарубежных политических деятелях. В работе ChatGPT прослеживается наличие системы опознавания «свой - чужой», т. е. в программу обучения генеративной нейросети компании OpenAI вшита субъективная оценка острых политических тем, разделяемая большинством стран коллективного Запада.

Сохранить в закладках
ФЕНОМЕН «СИНЕ-ЗЕЛЕНЫХ» ЖИВОТНЫХ В ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ: ПРОИСХОЖДЕНИЕ И СЕМАНТИКА (2025)
Выпуск: Т. 25 № 3 (2025)
Авторы: ТИМОФЕЕВА АЙТАЛИНА ВЛАДИМИРОВНА

Многих лингвистов интересует тот факт, как в некоторых языках окрас животных описывается нехарактерными на первый взгляд цветообозначениями, например zelen konj в сербском, голубой песец в русском, blue fox в английском, ведь в природе не существует зеленых коней и голубых песцов. Данный вопрос актуален и для якутского языка, где с сине-зеленым цветом через цветообозначение күөх ‘синий/зеленый’ связаны не только конь (күөх бороҥ ат) и песец (күөх кырса), но и волк (күөх бөрө), бык/ корова (күөх оҕус/ынах), белка (күөх тииҥ), а также, предположительно, якутская «зеленая лиса» (саһыл ‘лиса’ < древнетюрк. jašїl ‘зеленый’). С целью объяснить такое явление автор предпринимает попытку рассмотреть данные лексические единицы с помощью различных лингвистических методов исследования (лексикографического, компонентного, когнитивного и этимологического) и соотнести их с реальными объектами в синхронии и диахронии. Предварительные результаты показывают, что в характеризуемых случаях якутское цветообозначение күөх выражает не столько сплошной синий/зеленый цвет, сколько именно серый оттенок сложного, неоднородного окраса, что может быть оправдано этимологически как итог сложной семантической эволюции синкретичного пратюрк. *gȫk ‘небо; любой цвет неба; зеленый, голубой, синий, сизый’. А якутская лиса, вероятно, оказывается «зеленой» вследствие уменьшения насыщенности зеленого цвета (светло-зеленый - желто-зеленый - желтый - желто-серый) аналогично цвету увядшей травы в результате сравнения волосяного покрова животных с травой.

Сохранить в закладках
ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКАЯ НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ ГЕНДЕРНОГО АСПЕКТА В СФЕРЕ АКАДЕМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СТРАН (2025)
Выпуск: Т. 25 № 3 (2025)
Авторы: МЕЛЬНИКОВА КСЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА

Осуществление эффективной коммуникации становится одной из первостепенных задач современного человека. Успех коммуникации определяет, в частности, прагматика языковых средств, используемых коммуникантами. Несмотря на применение нейтрализованной лексики во всех сферах дискурса, явление лингвопрагматической нейтрализации до сих пор является недостаточно изученным. Особого внимания заслуживает употребление нейтрализованных языковых средств в сфере англоязычного академического дискурса, поскольку обмен информацией и распространение научного знания не только представляют собой одну из наиболее значимых целей образования, но и выступают залогом прогрессивного развития научно-технического сектора. Данный обмен знаниями происходит преимущественно на английском языке, являющемся языком интернационального общения. В ходе работы были проанализированы аутентичные материалы официальных сайтов западных университетов, содержащие рекомендации по составлению и написанию текстов, которые могут быть отнесены к жанру академического дискурса (академические эссе, выпускные квалификационные работы и т. п.). Выявлено, что большинство образовательных учреждений рекомендует использовать в сфере академического письма средства инклюзивного языка, основанного на принципе политкорректности. Согласно результатам исследования, наиболее эффективными способами нейтрализации дискриминационно маркированных языковых средств в сфере академического дискурса являются: исключение гендерно маркированных местоимений из употребления; замена гендерно маркированных местоимений артиклями; применение конструкций пассивного залога вместо конструкций активного залога; употребление местоимений множественного числа для обозначения единственного числа действующего лица; использование гендерно нейтральных местоимений; трансформация гендерно маркированных обращений. Таким образом, нейтрализации в сфере академического дискурса подвергаются главным образом языковые средства номинативной области «Гендерная принадлежность», что может быть связано с изменениями в социокультурной жизни общества и отношением общества к проблемам дискриминации и социального неравенства.

Сохранить в закладках
ЛЕКСИКОН МОЛОДЕЖНОЙ СУБКУЛЬТУРЫ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ СЛОВАРНОМ ОПИСАНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРНЕТ-СМИ ДЛЯ ГЕЙМЕРОВ) (2025)
Выпуск: Т. 25 № 3 (2025)
Авторы: Кочелаева Ирина Сергеевна

В статье представлена концепция лингвокультурологического словарного описания лексикона современных молодежных субкультур. Лексикон субкультур изучается в лингвокультурологическом плане, но не получает полного и последовательного лексикографического описания. Цель исследования - разработать модель лингвокультурографической репрезентации субкультурного лексикона на примере сферы компьютерных игр (субкультуры геймеров). Материалом исследования выступают тексты интернет-СМИ и образцы коммуникации геймеров на порталах этих изданий. Разработке параметрических моделей словарных статей, репрезентирующих лексику и фразеологию геймеров, предшествовал структурно-семантический, этимологический и лингвокультурологический анализ материала, результаты которого отражены в словарных статьях, иллюстрирующих авторскую концепцию. В исследовании определены тематические группы лексикона геймеров: наименования игр, жанров, игровых предметов, игрового процесса и т. д. Рассмотрены способы пополнения языка субкультуры: заимствование с различными способами адаптации заимствований в русскоязычной среде, аффиксальное словообразование, аббревиация; с лингвокультурологической и лингвоаксиологической точек зрения проанализированы контексты употребления субкультурных лексических и фразеологических единиц. На примерах разработанных автором словарных статей показана комплексная репрезентация субкультурного содержания таких единиц: толкование заголовочного слова или фразеологизма культурологически ориентировано; этимологическая справка раскрывает его происхождение; лингвокультурологический комментарий демонстрирует различные детали игрового процесса, связанные с обозначаемым объектом; иллюстративные контексты расширяют понимание объекта номинации и передают его оценку говорящим. Предлагаемая модель словарного описания позволяет представить молодежную субкультуру как современный лингвокультурологический феномен. Результаты исследования могут быть использованы в лексикографической практике и при изучении динамики речи молодежи.

Сохранить в закладках
ЛЕКСИКОГРАФИРОВАНИЕ ПАРЕМИЙ: ПРОБЛЕМА ТОЛКОВАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА) (2025)
Выпуск: Т. 25 № 3 (2025)
Авторы: Иванищева Ольга Николаевна

Статья посвящена способам толкования паремий в современных фразеологических словарях и словарях пословиц. Цель работы заключается в установлении принципов такого толкования. Доказано, что определение значения паремии, присутствующее в большинстве фразеологических словарей и словарей пословиц современного русского языка, недостаточно для правильного употребления фразеологизма или пословицы в речевой практике. Однако вопрос об отборе такой информации для представления в словаре, а также ее систематизации до сих пор не поднимался в научной литературе. В статье рассмотрены такие способы толкования паремии, как определение ее прямого (при наличии) и переносного значений, историко-этимологический комментарий, ситуативная и контекстуальная характеристики. В результате исследования выяснено, что историко-этимологическое комментирование в дефинициях современных словарей включает в себя объяснение происхождения паремии, в т. ч. с учетом фактов страноведческого характера. Ситуативная характеристика понимается в работе как описание ситуации с выявлением ее участников и их социально-речевых намерений, а контекстуальная характеристика - как содержание шаблонного ответа на вопрос собеседника. Утверждается, что установление иерархии способов толкования паремий решает главную задачу - актуализацию образа, положенного в основу паремии, и его представления в словаре. Теоретическая значимость исследования заключается во вкладе в теорию и практику лексикографии, практическая значимость - в возможности использования результатов работы при составлении словарей фразеологизмов и пословиц разных, в т. ч. разноструктурных, языков, а также в преподавании русского языка как родного и неродного/иностранного.

Сохранить в закладках
«ПОЗНАНИЕ ОТЕЧЕСТВА... ВСЕМ ПРИСУТСТВЕННЫМ МЕСТАМ ВЕСЬМА НУЖНО»: ГЕОГРАФО-СТАТИСТИЧЕСКАЯ ПРОГРАММА М. В. ЛОМОНОСОВА (2025)
Выпуск: Т. 25 № 3 (2025)
Авторы: СКРЫДЛОВ АНДРЕЙ ЮРЬЕВИЧ

В статье рассматривается деятельность М. В. Ломоносова на посту главы Географического департамента Академии наук. Центральное место в исследовании отведено «академической анкете» 1760 года как ключевому инструменту сбора географо-статистических сведений о территории, населении и хозяйстве Российской империи. Анкета выступала частью более широкой исследовательской программы, включавшей обработку данных ревизий, привлечение информации из центральных государственных ведомств, составление географических описаний и карт, а также активное взаимодействие с местными администрациями и провинциальными интеллектуалами. Особое внимание в работе уделено методам сбора и проверки данных, полученных помимо анкетирования путем запросов в государственные учреждения, обработки сведений из писцовых книг и формирования сети корреспондентов Академии наук. Показано, что исследовательская программа М. В. Ломоносова способствовала институционализации статистики в России, несмотря на организационные трудности и межведомственные разногласия. Сделан вывод, что ученый видел Академию наук главным центром сбора и обработки географо-статистических сведений. В основе предложений М. В. Ломоносова лежал комплексный подход к формированию массива данных, которые он предполагал получать из разных источников. Основными среди них были государственные органы власти, где в ходе управленческой практики накапливались те или иные материалы в зависимости от сферы компетенции. Не будучи встроенной в систему государственного управления, Академия наук искала наиболее эффективные формы взаимодействия с центральными и местными органами власти. В этих условиях формальным основанием для академических запросов стало исполнение высочайшего повеления, оформленного указом Сената. В статье особо подчеркнуто влияние исследовательской программы М. В. Ломоносова на развитие отечественной географии и статистики.

Сохранить в закладках
ПОЛИТИКА ДИРЕКТИВНЫХ ОРГАНОВ СССР В ОБЛАСТИ УНИВЕРСИТЕТСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В 1959-1969 ГОДАХ (2025)
Выпуск: Т. 25 № 3 (2025)
Авторы: ГОРБАЧЕВ АНТОН ОЛЕГОВИЧ

Образование играет одну из важнейших ролей в развитии экономики, науки и культуры. Особое место в образовательной системе занимает высшее образование. Сегодня без подготовки высококвалифицированных специалистов нельзя представить поступательное и динамичное развитие общества. Отдельно стоит отметить университеты как высшие учебные заведения, по-прежнему имеющие высокий статус. В статье предпринята попытка найти ответ на вопрос, почему университетское образование до сих пор является центральным ядром системы российского высшего образования. Для этого автор обратился к изучению опыта советской высшей школы. В СССР в 1959-1969 годах происходили серьезные преобразования. Особую роль в модернизации высшего образования играли университеты. На основе как опубликованных, так и архивных, впервые вводимых в научный оборот материалов автор проанализировал нормативно-правовую базу, регулирующую систему высшего образования в СССР, определил основные этапы политики партийных и государственных органов власти в сфере университетского образования. В результате проведенного исследования автор пришел к выводу, что в конце 1950-х годов и на протяжении 1960-х основными направлениями работы партийных и государственных органов власти были: совершенствование системы управления высшим образованием; укрепление связи высшей школы с производством и создание практико-ориентированной системы образования; подготовка кадров для поступления в аспирантуру. Таким образом, руководство партии и правительства осознавало, что университетское образование в СССР не было безупречным, существовали серьезные проблемы, которые тормозили его развитие, а вместе с ним и всю систему высшего образования в стране. Директивные органы понимали значимость совершенствования университетов как центров подготовки высококвалифицированных кадров в гуманитарной, естественно-научной, технической областях.

Сохранить в закладках
назад вперёд