Статья посвящена истории и семиотическим особенностям маленького черного платья. Маленькое черное платье возникает как вариант артистического богемного стиля, но затем входит в гардероб женщин среднего класса. Анализ начинается с модели, которую предложила Габриэль Шанель в 1926 г., однако исторической точкой отсчета служит траурная мода XIX в., определившая символику черного цвета. Семиотика маленького черного платья по-новому определяется через культуру минимализма 1920-х. В дизайне маленького черного платья используется эстетика Великого мужского отказа, символическое присвоение сарториальных преимуществ мужского костюма: отказ от декоративности ради функциональности, комфорт, свобода движений и акцент на индивидуальность. Минимализм маленького черного платья уравновешивается через аксессуары. В статье рассматривается современная роль маленького черного платья как женской униформы. В заключение анализируется вариативность функций маленького черного платья в зависимости от исторического контекста.
Идентификаторы и классификаторы
В 2023 г. в Национальном музее Шотландии в Эдинбурге проходила выставка “Beyond the Little Black Dress”. На ней были представлены исторические и современные варианты маленького черного платья, разнообразные дизайнерские интерпретации этого прославленного предмета женского гардероба, от коктейльного наряда до кожаных облачений в стиле панк. И это далеко не первая и не последняя выставка по данной теме.
Англоязычные историки моды вместо полного термина Little black dress давно используют аббревиатуру LBD. В русском языке подобной аббревиатуры не существует: сокращение «МЧП» явно не прижилось, и оттого мы будем пользоваться полным словосочетанием. По нашей теме уже существует немалая исследовательская литература [Driscoll 2010; Edelman 1997; Talley 2013], особенно по творчеству Шанель [Garelick 2012; Steele 1993; Troy 2005].
Однако маленькое черное платье – любимый объект не только исследователей моды и музейных кураторов, но и рядовых потребителей: оно есть в гардеробе практически каждой женщины. Это платье, которое «выручает» в момент нерешительности, и оттого если возникает ситуация, когда непонятно, что надеть – допустим, не совсем ясен дресс-код мероприятия, – тогда рука тянется за маленьким черным платьем.
Список литературы
1. Вайнштейн 2003 - Вайнштейн О.Б. Семиотика Шанель № 5 // Ароматы и запахи в культуре. М.: НЛО, 2003. Т. 2. С. 352-367. EDN: PQJXSX
2. Вайнштейн 2005 - Вайнштейн О.Б. Денди: мода, литература, стиль жизни. М.: НЛО, 2005. 640 с. EDN: QRSVNJ
3. Демиденко 2011 - Демиденко Ю. Смерть им к лицу // Теория моды: Одежда. Тело. Культура. 2011. Т. 20. № 2. C. 257-283.
4. Лаврешкина 2020 - Лаврешкина Н.Ю. Одно платье как объект интерпретации: феномен “маленького черного платья” // Социально-экономические и гуманитарные науки: Сборник избранных статей по материалам Международной научной конференции. СПб.: Нацразвитие, 2020. С. 17-19.
5. Лубрих 2017 - Лубрих Н. Маленькое белое платье: политические коннотации и их многозначность в революционной Франции // Теория моды: Одежда. Тело. Культура. 2017. № 45 (3). С. 79-96.
6. Пастуро 2017 - Пастуро М. Черный: история цвета. М.: НЛО, 2017. 162 с.
7. Пастуро 2023 - Пастуро М. Белый: история цвета. М.: НЛО, 2023. 138 с.
8. Уилсон 2019 - Уилсон Э. Богема: великолепные изгои. НЛО, 2019. 308 с.
9. Харви 2010 - Харви Д. Люди в черном. М.: НЛО, 2010. 300 с. EDN: QSDUED
10. Эдрих 2006 - Эдрих М. Загадочная Коко Шанель. М.: Глагол, 2006. 407 с. EDN: QXWWQF
11. Breward 1999 - Breward Ch. The hidden consumer. Masculinities, fashion and city life 1860-1914. Manchester: Manchester U.P., 1999. 256 p.
12. Cattani, Colucci, Ferriani 2022 - Cattani G., Colucci M. & Ferriani S. From the margins to the core of a mature field: How Gabrielle Chanel changed haute couture forever // Enterprise & Society. 2022, Vol. 24. No. 2. P. 1-43.
13. Davis 2004 - Davis D. Strapless: John Singer Sargent and the fall of madame X. N.Y.: Tarcher Perigee, 2004. 320 p.
14. Driscoll 2010 - Driscoll C. Chanel: The order of things // Fashion Theory. 2010. Vol. 14. No. 2. P. 135-158.
15. Edelman 1997 - Edelman A.H. The little black dress. N.Y.: Simon and Shuster, 1997. 157 p.
16. Garelick 2012 - Garelick R.K. Mademoiselle: Coco Chanel and the pulse of history. N.Y.: Random House, 2012. 624 p.
17. Gorla, Cereda 2021 - Gorla F., Cereda A. A not so ordinary story of disobedience: The ‘Little White Dress’ as a contemporary manifesto? // Clothing Cultures. 2021. Vol. 8. Iss. 2, Dec. P. 157-170.
18. Koda 2005 - Koda H. Introduction // Chanel: Catalogue for the Metropolitan Museum of Art exhibition/ ed. by H. Koda, A. Bolton. N.Y.: Metropolitan Museum of Art; New Haven; NJ: Yale University Press, 2005. P. 11-12.
19. Pouillard 2021 - Pouillard V. Paris to New York: The transatlantic fashion industry in the 20th century. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2021. 336 p.
20. Ripley 2022 - Ripley G. Little black dress: A radical fashion. Edinburgh: NMS Enterprises Ltd Publishing, 2023. 159 p.
21. Steele 1993 - Steele V. Chanel in context // Chic thrills: A fashion reader / Ed. by J. Ash, E. Wilson. Berkeley: University of California Press, 1993. P. 118-126.
22. Talley 2013 - Talley A.L. Little black dress. N.Y.: Skira Rizzoli, 2013. 184 p.
23. Troy 2005 - Troy N. Chanel’s modernity // Chanel: Catalogue for the Metropolitan Museum of Art exhibition / Ed. by H. Koda, A. Bolton. N.Y.: Metropolitan Museum of Art; New Haven; NJ: Yale University Press, 2005. P. 18-21.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье предлагается сопоставительный анализ итальянских дневников паломничества и русских «хожений». С одной стороны, выявляется их жанровое сходство: общие темы - обозначение маршрута, указание расстояний, времени, способа передвижения, описание святынь, рассказ о местных обычаях, природе, о приключениях и опасностях - и сходный стиль, сочетающий документальность с эмоциональностью. С другой стороны, делается акцент на различии в восприятии увиденного у западных и русских паломников: первые в целом более рациональны, земной мир интересует их не менее духовного; вторые более сосредоточены на внутреннем переживании встречи со святыней, на осознании своей греховности. Европейские паломники более открыты миру, русские обращены вглубь собственного сердца, где происходит встреча с Богом. Подобные различия обусловлены историческим и духовным контекстом жизни авторов анализируемых сочинений.
В статье рассматриваются функциональные характеристики основных жанров скальдической поэзии: хвалебных песней, поминальной драпы, выкупов головы, щитовых драп, любовных и хулительных стихов. К скальдическим жанрам применяются понятия сальвационной и хтонической функции слова, сформулированные О.М. Фрейденберг. Хтонической функцией наделяются хулительные стихи скальдов, неразрывно связанные с рунической магией. Сальвационную роль приобретают выкупы головы с характерной для перформативов семантикой (автореферентностью, автономинативностью, эквитемпоральностью). Сальвационная действенность выкупов головы достигается благодаря направленности речевого акта не на адресата, но на самого создателя поэмы, использованию перформативных формул и особым образом структурированной формы - сверхформализованного размера рунхент. Прагматическая, волюнтативная функция любовных стихов состоит в том, чтобы оказать воздействие на адресата, манипулируя его ментальным состоянием и поведением, и заставить его произвести определенное действие (даровать расположение скальду). Помимо мемориальной задачи (увековечивании памяти о прославляемом), поминальные драпы исполняют жизнеутверждающую функцию, связанную с представлением об обновлении и жизненной силе рода. Вопреки распространенному мнению, щитовые драпы представляют собой не вербальные описания щита, но аллюзии на мифологические сказания в особым образом организованной форме, заданной его структурой. В статье аргументируется предположение, что щитовые драпы представляются своебразными хранилищами мифологических кеннингов: поэтическая форма призвана облегчить для скальдов запоминание кеннингов, а прозаический контекст содержит объяснение и мотивирует их употребление. Для «Драпы о Рагнаре», содержащей сцены рыбной ловли Тора, битвы Хьяднингов, пахоты Гевьон, нехарактерны ни описательность, ни нарративность, ни установка на коммуникативность. Маргинальность коммуникативной функции для произведений скальдов обусловлена не только семантикой, но и стилистическими и языковыми особенностями: использованием кеннингов с их информативной бедностью, паратаксисом, нарушением прямого порядка слов, употреблением вставных и переплетенных предложений, затемняющих смысловую огранизацию полустрофы, повышенной ролью звуковых повторов, характерной для ритуально-магической словесности.
Несмотря на общность основного массива древнеисландской «Книги о занятии земли», прядь об отшельнике начального периода заселения острова Асольве в ранних редакциях «Книги» сильно разнится. В редакции Sturlubók добровольное отшельничество Асольва объясняется его нежеланием контактировать с соседями-язычниками, а чудеса, им совершаемые, поддаются рациональному толкованию. Кроме того, в данной редакции совершенно не акцентируется национальная принадлежность Асольва. Совершенно иная картина представлена в редакции Hauksbók: текст пряди по ней больше примерно в три раза (добавлены посмертные чудеса и пророческие сны, приведшие к обретению мощей отшельника и перенесению их в церковь), подробно оговариваются родственные связи Асольва, особо отмечаются его кельтские корни. Анализ этой редакции явственно показывает, насколько важную роль кельтское и англосаксонское христианство сыграло в христианизации Исландии. Вероятно, поэтому во всех последующих редакциях «Книги» текст пряди приводится именно по редакции Hauksbók.
В статье рассматривается феномен чередования времен в исландских сагах, точнее - включения в рассказ о прошлом, каковым саги и являются, наряду с глагольными формами прошедшего времени форм так называемого «настоящего исторического времени». Подобная практика не является исключительной особенностью древнеисландского языка, а отмечается в индоевропейских языках в разные исторические эпохи. Саговеды, о чьих трудах идет речь в статье, уделили много внимания данному явлению и выдвинули многочисленные и разнообразные толкования этого нарративного приема - как грамматические, так и стилистические. Автор статьи придерживается той точки зрения, что чередование времен так активно использовалось авторами саг, поскольку оно давало возможность в рамках присущей жанру саги внешней объективности делать повествование более живым и эмоциональным, а описываемые события словно бы происходящими на глазах у слушателей/читателей.
В статье рассматривается отражение коллективной исторической памяти в рунической письменности. В V-VII вв. рунические надписи на каменных стелах начинают упоминать общественно-значимые события (смерть вождя, публичное жертвоприношение), тем самым закрепляя коллективную историческую память о них. Тексты, однако, содержат лишь «ключи», актуализирующие память, прежде всего личное имя. Возникшая меморативная функция меняет отношение к руническим памятникам: они воспринимаются как общественная ценность, которая охраняется проклятиями тому, кто причинит вред памятнику. Вырабатывается мемориальная формула, которая открывается «ключом» к исторической памяти: именем меморизируемого. Кардинальные изменения в развитии скандинавских обществ в IX-XI вв. затронули и руническую письменность. Преобразуется мемориальная формула: она открывается именем заказчика памятника, далее следует констатация установки памятника, имя умершего и указание на степень его родства с заказчиком. Перенос акцента на заказчиков памятника свидетельствует о важности сохранения информации об их родственной связи с умершим, вероятно, для подтверждения прав заказчиков - наследников умершего - на его наследство. Прославление умершего и «обнародование» его родственных связей, однако, не являлись общественно-значимыми событиями. Память о судьбах конкретных людей поддерживалась прежде всего в их семье и роде. Меморативная функция рунических памятников Х-XI вв. сужается, в них фиксировалась не коллективная, а родовая память. В дальнейшем руническое письмо окончательно утрачивает меморативную функцию, оно становится средством повседневной коммуникации между индивидами.
Издательство
- Издательство
- РГГУ
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 125047, г Москва, Тверской р-н, Миусская пл, д 6
- Юр. адрес
- 125047, г Москва, Тверской р-н, Миусская пл, д 6
- ФИО
- Логинов Андрей Викторович (ИСПОЛНЯЮЩИЙ ОБЯЗАННОСТИ РЕКТОРА)
- E-mail адрес
- rsuh@rsuh.ru
- Контактный телефон
- +7 (495) 2506118
- Сайт
- https://www.rsuh.ru/