Архив статей журнала
Подчеркивается, что в Китае актуальность вопросов изучения русского языка как иностранного сохраняется. Показано, что она обусловлена расширяющимся в последние годы российско-китайским сотрудничеством во многих областях, включая сферу образования. Отмечено, что в Китае нет современных эффективных методик обучения русскому языку как иностранному, что связано с консерватизмом педагогической среды, приверженной к традиционному подходу. Рассмотрены попытки внедрения интерактивных методик обучения. Даны рекомендации по совершенствованию процесса обучения: выбор ситуационных тем, организация сетевого взаимодействия, разнообразие форм оценки, реформа методов обучения, повышение мотивации преподавателей и студентов, внимание к межкультурному компоненту.
Рассматривается специфика формирования вкусов и предпочтений индивидов в современном обществе потребления. С опорой на критическую теорию и постмодернистские идеи авторы представляют сущность текущего этапа развития отношений в обществе потребления, во многом детерминированного влиянием медиаиндустрии на предпочтения индивидов и групп. Отмечено такое воздействие механизмов производства желаний на современного человека, в котором его поведенческая модель становится продуктом. Обозначена роль лидеров общественного мнения в формировании вкусов и предпочтений. Показаны особенности интеракции инфлюенсеров и блогеров с потребителями информации, реализуемые посредством передовых интернет-технологий.
Раскрываются роль и значение интернет-пространства в жизни современного информационного общества. Авторы акцентируют внимание на том, что Интернет - один из важнейших социокультурных феноменов, который активно влияет на духовно-нравственные аспекты жизни современного общества, способствуя развитию новых видов коммуникации, мышления, инициативы и творчества людей. Обосновывается идея о необходимости строго соблюдать в современном Интернете нравственные нормы и принципы для сохранения позитивно ориентированной духовности его создателей и пользователей.
Авторы рассматривают интернальный аспект саморазвития личности, определяющий ее внутренний эволюционный потенциал, - смысложизненные ценности. Выполнен терминологический анализ понятийного аппарата смысложизненных ценностей личности, особое внимание уделено раскрытию сущности самости и успеха, обеспечивающих цельность личности. Обосновано значение мотивационной сферы личности в философии саморазвития. Сделан вывод о коэволюционном характере развития личности и социокультурной системы. Подчеркивается, что в саморазвитии личности как осознанном управлении ведущую роль играют не факторы внешней среды, а именно интернальные факторы.
Представлен теоретический анализ феномена социальной инженерии в условиях развития цифрового пространства. Исследованы основные методы социальной инженерии, используемые мошенниками с целью получить доступ к конфиденциальной информации потенциальной жертвы. Проведен корреляционно-регрессионный анализ влияния экономических факторов (средней заработной платы и безработицы в регионах) на коэффициент пострадавших от преступлений, совершённых с применением методов социальной инженерии. Для анализа использованы данные зарегистрированных в МВД РФ заявлений граждан, потерпевших от мошеннических действий, совершённых с применением информационно-телекоммуникационных технологий или в сфере компьютерной информации. Выявлена прямая связь количества преступлений, совершённых с использованием приемов социальной инженерии, с показателями безработицы по регионам РФ, а также обратная - со средней заработной платой жителей регионов. Предложены меры нивелирования проблемы мошенничества в цифровом пространстве.
Рассмотрена проблема роли профессиональных союзов в системе отношений корпоративной социальной ответственности в российской нефтегазовой отрасли. Введено определение корпоративной социальной ответственности. Показано, что профессиональные союзы выполняют гарантирующую, представительную, сигнализирующую и информационно-просветительскую функции. Роль профсоюзов как самостоятельных и значимых институтов в системе корпоративной социальной ответственности компонентов показана на примере предприятий нефтегазовой отрасли.
Сделан анализ отечественных трендов российской ветеринарной фарминдустрии и оценены риски и основные направления развития этой отрасли экономики. Доказано, что после введения санкций на импорт ветеринарных препаратов отечественный рынок ветфарминдустрии возрождается: увеличивается доля отечественных препаратов, вакцин, средств дезинфекции для животных. Сделан вывод, что объем отечественного рынка в части ветеринарной фармпродукции для животноводства и домашних животных имеет тенденцию к дальнейшему ускоренному развитию при поддержке не только предпринимателей, но и правительства.
Рассматриваются особенности обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов. Перечисляются преимущества использования аудиовизуальных средств в обучении. Раскрываются когнитивные особенности современных студентов в контексте клипового мышления, которые обосновывают использование аудиовизуальных средств. Перечисляются недостатки использования аудиовизуальных средств.
Описываются результаты диагностики уровня сформированности межкультурной компетенции у студентов технических направлений подготовки. Рассматриваются наиболее эффективные методы формирования межкультурной компетенции.
Рассматривается роль нейросетей при обучении иностранным языкам, а также анализируются дидактические возможности нейросети Twee при обучении аудированию. Приводятся примеры сгенерированных данной нейросетью по видеоматериалу “Who decides what art means?” упражнений на формирование аудитивных навыков. Раскрывается содержание трех этапов работы с видеоматериалами (преддемонстрационный, демонстрационный, постдемонстрационный). Обосновывается, что нейросеть Twee имеет как преимущества, так и недостатки.
Автор исследует особенности перевода неологизмов с английского языка на русский в научно-популярных текстах. Исследование проводится на примере современных терминов и выражений, которые активно используются в научных публикациях и научно-популярной литературе. Рассматриваются способы образования неологизмов. Анализируются методы и стратегии перевода новых слов и выражений, включая процессы транслитерации, калькирования, транскрибирования и описательного перевода.
Автор исследует явление «ложных друзей переводчика», которые могут встречаться в различных сферах и областях знания. Представлена классификация приемов перевода данного явления, основанная на работе В. Н. Комиссарова и дополненная другими авторами. Выделяется группа слов, образующих полисемические и коллокационные «гнезда». Автор приводит примеры таких «гнезд» с дальнейшим анализом перевода, подчеркивая важность контекста для точного определения значения «ложных друзей переводчика».