SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 6774 док. (сбросить фильтры)
Этнонациональные установки как фактор субъективного благополучия студентов университетов новых регионов РФ

Цель. Выявление особенностей взаимосвязи этнонациональных установок и показателей удовлетворённости жизнью и субъективного благополучия у студентов университетов новых субъектов Российской Федерации.

Процедура и методы. Эмпирическое исследование проведено с использованием «Шкалы этнонациональных установок» (авторы О. Е. Хухлаев, И. М. Кузнецов, Н. В. Ткаченко), которая реализует подход к многомерному исследованию обобщённых установок респондентов в отношении национальности и межнациональных отношений, воспринимаемых в российском общественном дискурсе как тождественные понятию этничности, «Шкалы психологического благополучия Варвик-Эдинбург» (в адаптации С. К. Нартова-Бочавер) для оценки уровня субъективного благополучия, опросника «Удовлетворённость жизнью» (Н. Н. Мельникова) для исследования субъективного чувства удовлетворённости жизнью.

Результаты. Установлено, что у студентов университетов новых субъектов Российской Федерации, которые относятся к категории переселенцев, националистические установки отрицательно связаны с субъективным благополучием и удовлетворённостью жизнью, тогда как патриотические установки демонстрируют положительные корреляции с этими показателями. В группе студентов из других регионов РФ подобные взаимосвязи выражены слабее или отсутствуют. Это указывает на особую роль этнонациональных установок как фактора субъективного благополучия в условиях социальной адаптации, что подтверждает значимость учёта этнокультурных особенностей при разработке программ психологического сопровождения студентов. Теоретическая и/или практическая значимость.

Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении взаимосвязи этнонациональных установок с субъективным благополучием и гражданской идентичностью студентов в процессе их социальной адаптации. Полученные результаты позволят глубже понять механизмы, посредством которых этническая принадлежность и связанные с ней установки могут как способствовать, так и препятствовать адаптации студентов к новым условиям. Практическая значимость исследования обусловлена возможностью применения полученных данных для разработки и реализации программ психологической поддержки и профилактики дезадаптации студентов в новых субъектах Российской Федерации. Это позволит создать более эффективные стратегии помощи студентам, испытывающим трудности с адаптацией в связи с этнонациональными факторами.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Левченко Татьяна
Язык(и): Русский, Английский
РУССКАЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ КЛАССИКА НА ЗАРУБЕЖНОМ РАДИО. ВЕРИФИКАЦИЯ ТЕКСТОВОГО КОНТЕНТА (НА ПРИМЕРЕ СОВМЕСТНОГО ПРОЕКТА РАДИОСТАНЦИЙ «ОРФЕЙ», МОСКВА, И «SONORA», ДЖАКАРТА)

Статья посвящена теме содержательного наполнения музыкальных радиопрограмм. С декабря 2023 года радио «Sonora» (Джакарта) транслирует цикл «Вечер классики» (оригинальное название программы - «Classic Nite Berkolaborasi dengan Radio Orpheus Rusia»). Звуковой и текстовый контент для его создания предоставляет радио «Орфей» (Москва). Работа над новым для Индонезии форматом была задумана как экспериментальная творческая площадка. Одновременно в ходе решения практических задач выкристаллизовалась теоретическая проблематика. Сложности, возникшие в ходе верификации сценарной части программы, определили ракурс настоящего исследования. Сегодня интерес теоретиков медиа сосредоточен на стиле подачи эфирного материала. Степень достоверности использованной информации остается за рамками обсуждения. Между тем, изучение текстового контента, сопровождающего плейлисты радиостанций, позволяет выявить проблемы, характерные для музыкального сообщества в целом. В их числе - противоречие между относительной доступностью русского академического репертуара на мировом рынке звукозаписи и дефицитом серьезных публикаций, посвященных истории создания этих сочинений, в пространстве англоязычного Интернета. Сравнение материалов, размещенных на сайтах зарубежных радиостанций, симфонических оркестров, концертных объединений, демонстрирует разночтения в транслитерации русских имен и отсутствие общепринятых стандартов при переводе названий музыкальных сочинений. Ряд ошибок можно трактовать как искажение исторических фактов. Обозначенную проблему можно было бы устранить за счет развития отечественных ресурсов. Однако российские учреждения культуры редко включают в англоязычные версии своих сайтов раздел «Библиотека персон». Перспективной здесь альтернативой являются неформальные организации, объединяющие энтузиастов - музыковедов и переводчиков, в сферу интересов которых входит русская музыка. Их деятельность не только укрепляет международное научное сотрудничество, но помогает в решении прикладных задач по расширению аудитории музыкального искусства.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
МЕТАФИЗИКА ТУМАНА В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ФИЛЬМАХ ВЕРНЕРА ХЕРЦОГА

Туман как символ, однозначный в изобразительных искусствах (закрытость, неясность), приобретает неоднозначность в искусствах экранных. В статье на примере наиболее публично обсуждаемых художественных фильмов Вернера Херцога показано, что он осмысляет через этот образ амбивалентность социальных процессов. Туман выступает физическим пространством и его метафизическим сокрытием, символизируя поиск и обретение смысла героями произведений. Туман позволяет уточнить понятия чести и достоинства человека, проводя границу между видимостью и сущностью, физикой и метафизикой, потусторонним и здешним миром. Херцог показывает кризис человеческой исключительности, контингентность события становится фундаментальным свойством бытия и познания; кинематограф превращается в механизм признания событий, формирующих человека и ставящих мораль под вопрос. Методологической основой статьи стали современные построения экологических теорий и акторно-сетевой теории. Туман у Херцога - топос внутриличностной катастрофы, способ проживания природного в себе, автокоммуникация, распространенная и на природу с ее формами субъектности. Кинематографические и литературные герои Херцога - Хироо Онода, Агирре, Фицкарральдо, Лесник - слышат зов бытия как зов природы, возвращаются в ее лоно и необратимо утрачивают представления о чести. В фильмах Херцога туман как явление природы становится метафорой агрессивности и трансгрессии. Связать различные семантические решения Херцога, связанные с туманом, позволяет метод топологической рефлексии, рассматривающий психическую жизнь героев как карту их маршрутов, а топос тумана как единственный доступный познанию их актуальный психологический статус.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Штайн Оксана
Язык(и): Русский, Английский
РОССИЙСКОЕ КИНО СЕГОДНЯ VS ПРОШЛОЕ И БУДУЩЕЕ

Публикация интервью сотрудников ГИТРа с известным режиссером Алексеем Германом-младшим связана с выявлением критериев успеха в современном кинотворчестве. Эта проблема раскрывается через рассмотрение многих вопросов: отношение к новому, в том числе к неизбежной интенсификации технологизации; осмысление разных киножанров, прежде всего фантастики, как маркера новаторства на экране; искусственный интеллект в сравнении с творчеством живых художников; наследие кинематографического прошлого и место отечественного кино в мировом масштабе; финансирование киноиндустрии в России и США. Изучая художественную практику современной киноиндустрии в сравнении с более ранними этапами ее эволюции, авторы делают попытку сформировать прогностический взгляд на развитие кинематографа, прежде всего, отечественного.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
МАШИНОЧИТАЕМОЕ ПРАВО В РОССИИ: ТЕКУЩЕЕ СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ

Статья посвящена изучению вопросов внедрения и использования технологий машиночитаемого права в России. Целями исследования являются анализ технологий машиночитаемого права, которые применяются в России как на государственном, так и на частном уровнях, а также выработка наиболее эффективных направлений их развития. В статье все технологии машиночитаемого права в России подразделяются на три основные категории: роботы-юристы, цифровые сервисы органов государственной власти и сервисы по автоматизации юридической деятельности. В статье утверждается, что использование технологий машиночитаемого права в российском госсекторе находится на своей начальной стадии - стадии планирования и запуска отдельных проектов. В результате исследования российского и зарубежного опыта автор предлагает комплексное внедрение технологий машиночитаемого права в российский государственный сектор по следующим направлениям: автоматизированные (алгоритмизированные) системы принятия решений, прогнозирующая полицейская деятельность и цифровизация правосудия.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Козырева Анна
Язык(и): Русский, Английский
РЕАЛИЗАЦИЯ УГОЛОВНОЙ ПОЛИТИКИ В ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ ПРАВОВОГО ГОСУДАРСТВА В ПЕРИОД ВОЕННОГО ПОЛОЖЕНИЯ И В ВОЕННОЕ ВРЕМЯ

В статье анализируется, как менялось представление об уголовной политике в современном обществе и государстве. Это включает в себя усиление норм уголовного и уголовно-процессуального законодательства, а также элементов государственной политики в сфере борьбы с преступностью. Кроме того, рассматриваются принципиальные позиции гражданского общества по вопросам правопорядка, законности и безопасности. Также анализируются нормы закона и практика их применения, специальные меры по предупреждению преступности, борьбе с ней и ресоциализации преступников. Исследуется деятельность военных судов в период военного положения и в военное время. Сделаны предложения об реализации уголовной политики государства в этот период.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Новокшонов Дмитрий
Язык(и): Русский, Английский
ОПЫТ СТРАН БРИКС В РЕГУЛИРОВАНИИ ПРОЦЕССОВ ТРУДОВОЙ «ИНВЕСТИЦИОННОЙ МИГРАЦИИ» И ВОЗМОЖНОСТИ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РОССИИ

В данной статье исследованы проблемы трудовой инвестиционной миграции в странах БРИКС, разработаны рекомендации, направленные на повышение эффективности регулирования «инвестиционной миграции» в России на основе изучения опыта данных стран. Актуальность данной темы связана с необходимостью решения проблем привлечения инвестиций и высококвалифицированных трудовых ресурсов, используя лучшую практику «инвестиционной миграции», накопленную в странах БРИКС. Для достижения поставленной цели при написании данной статьи использовался комплекс специальных методов, позволивших рассмотреть поднятую проблему системно и последовательно. В процессе работы над статьей автором использовался формально - логический метод на этапе исследования регуляторной практики в области инвестиционной миграции; метод юридической компаративистики, позволивший сравнить особенности миграционной политики различных стран, входящих в БРИКС; метод общения информации на этапе обсуждения поученных результатов; метод сравнения статистических данных на этапе рассмотрения проблем визовой доступности стран в контексте трудовой миграции. Опыт стран БРИКС свидетельствует о высоком потенциале «инвестиционной миграции», о том, что государственное регулирование данной формы миграции в значительной степени расширяет возможности миграционной политики, способствуя повышению качества «человеческого капитала», необходимого для решения политико-экономических задач, стоящих перед Россией.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Абдуллаев Эльшан
Язык(и): Русский, Английский
ОСОБЕННОСТИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ СИРОТСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И В ЗАРУБЕЖНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ

Актуальность изучения правового регламентирования сиротских произведений в области авторского права обусловлена необходимостью законодательного контроля за незаконным использованием объектов авторских прав в условиях глобализации и цифровизации. В современной действительности, когда доступ к различным объектам интеллектуальной собственности стал в большей степени открытым, граждане разных стран неоднократно сталкиваются с использованием сиротских произведений. Тем не менее, всё чаще возникают ситуации, когда автор незарегистрированного объекта интеллектуальной собственности, намеренно скрывается или присваивает никому не известный псевдоним, что неминуемо приводит к нарушению авторских и смежных прав. В статье предлагается исследовать правовые механизмы, позволяющие закрепить подобных «неизвестных» авторов «сиротских» произведений на территории Российской Федерации, проанализировать зарубежный опыт правового регулирования таких произведений, а также современные попытки российского законодательства в решении исследуемой проблемы. В ходе проведённого исследования авторы пришли к выводу о необходимости имплементации в российское законодательство отдельного Федерального закона, который конкретизирует правовое регулирование сиротских произведений, сократив число нарушений, связанных с их неправомерным использованием.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
ДОКТРИНА ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА С ПОЗИЦИИ ИНТЕРЕСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Статья посвящена обзору концепции изменения климата на основе анализа модели этой проблемы в международном праве и праве ЕС с позиции интересов Российской Федерации. Рассмотрение данного материала необходимо для осмысления системного подхода правящей европейской и международной элиты к постановке и сопровождению ключевых и актуальных экологических проблем с целью обеспечения национальной безопасности РФ в условиях современного геополитического противостояния, разработки тактической и стратегической позиции в отношении доктрины изменения климата с учетом передового опыта постановки политического дискурса и для обоснования суверенных интересов и правового урегулирования собственно экологических вопросов. Авторами на основе аутентичного перевода документального материала, научного аппарата и политического лексикона представлены реальные смыслы экологической доктрины Евросоюза (пока еще 3 или 4 экономики мира) для выстраивания формата взаимодействия с международными партнерами.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Лоз В.
Язык(и): Русский, Английский
МЕТОДИКА ОБЕСПЕЧЕНИЯ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ ГРАЖДАН ЮРИДИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКОЙ В КОНСАЛТИНГОВОМ ФОРМАТЕ

В социальном сегменте правовой отрасли России оказание правовой поддержки несовершеннолетним гражданам в консалтинговых организациях юридического значения на текущий момент времени накопила в себе достаточный перечень системно-правовых сложностей, выражающихся:

1. В законодательных противоречиях - отсутствие правовых дефиниций, раскрывающие предназначение юридического консалтинга в сфере высшего образования, а также недоработанность правового статуса субъектов социально-правового процесса и финансовой обеспеченности исполнения консалтинговых мероприятий юридической направленности в настоящем законодательстве, регламентирующим порядок оказания юридической помощи гражданам.

2. В управленческих противоречиях:

- дорогая стоимость оказания юридических консультационных услуг клиентам в социальном секторе предоставления рыночных услуг;

- отсутствие определенной программы по привлечению в юридические консалтинговые центры квалифицированных специалистов в области защиты прав участников образовательных отношений;

- низкое взаимодействие юристов-профессионалов с участниками социального процесса (законными представителями (родителями, опекунами) и лицами, не достигших восемнадцатилетнего возраста);

- большие бюрократические издержки оказания правовой помощи несовершеннолетним, характеризующиеся длительным ожиданием предоставления результата оказания правовой услуги.

Однако, несмотря на существенные проблемы организационно-правового характера, государственные органы, регламентирующие социальную политику в стране, разрабатывают и предоставляют малообеспеченным категориям граждан на безвозмездной основе широкий спектр юридических услуг в правовых консалтинговых центрах, функционирующих на базе высших учебных заведений Российской Федерации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Лихачев С.
Язык(и): Русский, Английский