SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 38580 док. (сбросить фильтры)
Статья: СЕВАСТОПОЛЬСКИЕ РАССКАЗЫ Л. Н. ТОЛСТОГО: ТРИЛОГИЯ О ГЕРОИЧНОСТИ ЖИЗНИ В ТРАГИЧЕСКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ

Творчество Л. Н. Толстого интересует критиков. Любопытны работы В. Днепрова, в которых сравниваются романы Л. Н. Толстого и М. Ф. Достоевского; исследования Ф. Гуревича, рассматривающего отражение романтической и реалистической традиций в произведениях великого писателя. К. Кедров изучал трудные судьбы толстовских героев. Е. Полякова посвятила статьи взаимосвязи основных действующих лиц с природой, окружающим миром. А. Чичерин, И. Вишневская описали душевные искания толстовских героев. Н. Гусев раскрыл пластичность, выразительность художественных образов. Практически в каждом из перечисленных исследований затрагивалась тема антивоенного направления творчества знаменитого романиста. Однако без раскрытия способов изображения неестественного характера войны, ее разрушительного влияния на человечество, системы взаимодействия с ней народа; проблемы выбора линии поведения в боевой обстановке (наличия или отсутствия оснований быть героем, оставаться на передовой или дезертировать, проявлять истинную или фальшивую доблесть) - всего, что связано с ведущими темами «Севастопольских рассказов». Новизна данного исследования заключается в том, что оно направлено на изучение именно этого аспекта. Предметом работы является обобщение приемов, которые помогли Л. Н. Толстому создать в трилогии особый образ войны, показать под разными углами поведение людей в ситуации вооруженного столкновения, дать оценку трусости и храбрости. Детальное описание художественных средств докажет, что писатель воспринимал войну как неоднозначную силу. Цель исследования - описать средства выражения одинаковой трагичности будничных дел и военных событий в «Севастопольских рассказах». В соответствии с целью предполагается решить следующие задачи: - выявить особенности времени, в которое были созданы «Севастопольские рассказы»; - показать отношение великого писателя к войне; - раскрыть трагическую подоплеку героического поведения. Методика исследования - сравнительно-литературоведческий анализ.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Буханцова Евгения
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: МОДУСЫ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ОТКРЫТОСТИ ЛИРИКИ БОРИСА РЫЖЕГО

Конец ХХ века не так объемен на появление новых лиц, новых авторов. В прозе авторитетом пользуются постмодернисты, исчезает конструктивная отечественная проза, замещается литературный мир симулякрами, другой реальностью. Социальный фон не так активно вводится в ткань произведений, хотя маркерами эстетических изысканий остаются В. Аксёнов, А. Кабаков, В. Маканин, А. Слаповский. В драматургии также наблюдается кризис мыслей, идей. Выражается это не столько в отсутствии строгой концептуальности точки зрения, сколько в недостаточности взгляда. Тексты «новой драмы», а это О. Богаев, Е. Гремина, Д. Липскеров, О. Мухина, М. Угаров и другие, только формируют иной живой поток развития фабулы, работают над вероятной передачей нового жизненного фона. Примерно такая же ситуация наблюдается в поэзии. Однако неплохо разрабатывается формат рок-поэзии, читаются и удачно выстроены тексты А. Дементьева, Б. Кенжеева, Д. Новикова, О. Чухонцева и Бориса Рыжего. Лирика последнего и будет интересовать нас в рамках данной статьи. Цель работы заключается в вероятной аргументации тематической открытости лирики Бориса Рыжего. Формат его стихов имеет как классический, так и модернистский вид. Мир поэзии Бориса Рыжего сложен, многомерен, пространственные границы размыкаются за счет явной отсылки к текстам А. С. Пушкина, Ф. И. Тютчева, А. А. Фета, Александра Блока, Иннокентия Анненского, Сергея Есенина, Георгия Иванова, Бориса Пастернака, Иосифа Бродского. При этом Б. Рыжий не столько копирует классиков, сколько учится у них явной открытости к читателю. Можно предположить, что модусами тематической открытости поэзии Бориса Рыжего является дискурсивный характер, модель интертекстуальной игры, переложение нарративного уровня, стилизация.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Безруков Андрей
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: СЕМАНТИКА АНГЛИЙСКИХ НЕОЛОГИЗМОВ ПЕРИОДА ПАНДЕМИИ COVID-19

В статье приводятся результаты семантического анализа неологизмов, появившихся в английском языке в период 2020 -2024 гг. и зафиксированных в онлайн-словарях и глоссариях.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ИЩЕНКО ИРИНА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: МЕТОДИКИ ДИАГНОСТИКИ ИРРАЦИОНАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ РОЗНИЧНЫХ ИНВЕСТОРОВ НА ФИНАНСОВОМ РЫНКЕ

Предмет. Проблема влияния когнитивных искажений на процесс принятия инвестиционных решений приводит к снижению предсказательной силы классических моделей оптимального выбора, ключевым допущением которых является предположение о рациональности экономического агента. В этой связи развитие методик количественной и качественной диагностики иррациональности розничных инвесторов позволяет получить более точное представление о природе экстремальных изменений финансового рынка и, соответственно, принимать более эффективные меры по его контролю и регулированию.

Цели. Апробация технологий выявления и количественного измерения паттернов иррациональной оценки финансовых альтернатив, выработка рекомендаций минимизации их воздействия на финансовые рынки.

Методология. В ходе исследования применялись формально-логические методы: анализ, синтез; социологические методы: проведение эксперимента на выборке в формате опроса математических и статистических методов анализа.

Результаты. На основе анализа трудов ученых XX в. в области поведенческой экономики разработан и апробирован набор тестов, позволяющих выявить способность когнитивных искажений оказывать влияние на процесс принятия инвестиционных решений. Посредством моделирования S-образной функции полезностей выяснилось, что инвестор склонен переоценивать вероятность наступления убытков и потенциальную сумму потерь. Подтверждено влияние накопленного финансового результата и эффекта фрейминга на уровень склонности к риску. Доказано влияние малозначимых факторов на рыночную оценку активов. Доказано, что в периоды гиперболического дисконтирования повышение процентных ставок в экономике влияет на предельную склонность к сбережению с существенным лагом. Таким образом, эффект ликвидной ловушки может сохраняться даже при высоких ставках.

Выводы. Проведение тестирования розничных инвесторов в целях построения S-образной функции полезности на базе предложенной методики позволяет решить проблему контроля рыночных ожиданий на предмет панических настроений, способных оказать существенное влияние на динамику финансового рынка в целом, в то время как использование воздействия посредством информационного поля на эффекты фрейминга, ментального учета и малозначимых факторов позволяет осуществлять регулирование иррациональных отклонений оценки активов от справедливых значений. Разработка и принятие превентивных мер по минимизации эффекта гиперболического дисконтирования позволит сократить период нахождения кривой доходностей в инвертированном состоянии в случае необходимого ужесточения денежно-кредитной политики.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ПОПОВА Тамара
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ПРАКТИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЦИТАТ ИЗ РЕЧЕЙ СИ ЦЗИНЬПИНА КАК ЭЛЕМЕНТ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ КНР

Статья посвящена политическому дискурсу КНР на английском языке. Автор выявляет специфику дискурсивной практики СМИ использования цитат Си Цзиньпина как элемента политической культуры КНР. Языковой материал представлен выборкой статей из англоязычных официальных Интернет-изданий СМИ Китая.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): СНИТКО МАРИНА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ РЕЛИГИОЗНО МАРКИРОВАННОЙ АЛЛЮЗИИ КАК ХУДОЖЕСТВЕННОГО КОНЦЕПТА В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ

В статье рассматривается понятие художественный концепт, обобщаются характеристики, присущие художественному концепту, и воплощение этих признаков в религиозно маркированных аллюзиях, вербализующих художественные концепты в художественном тексте. В частности, автор уточняет теоретические основы художественного концепта, который имеет огромное значение в когнитивной лингвистике, лингвистике текста и литературоведении и является объектом многих научных исследований. Цель исследования - обосновать, что художественные концепты как сложные ментальные единицы включают в себя особенности, каждая из которых передается семантической конструкции религиозно маркированных аллюзий - словесной экспликации художественных концептов в художественном тексте. Актуальность и новизна исследования заключается в том, что автор рассматривает понятие концепта с позиций когнитивного и литературоведческого подходов, обобщая все особенности художественного концепта на основе обзора предшествующих лингвистических исследований. Кроме того, автор изучает религиозно маркированные аллюзии как языковые единицы, экстернализирующие художественные концепты в художественном тексте, и убеждается, что эти языковые единицы проявляют все особенности, присущие художественному концепту. Для достижения цели исследования, на основе анализа художественного текста исследуется репрезентация художественных концептов посредством религиозно маркированных аллюзий. В процессе анализа исследователь широко использует метод концептуального анализа. По результатам анализа религиозно маркированные аллюзии, репрезентирующие художественные концепты в художественном тексте, эксплицируют индивидуальную концептуальную картину мира автора и его модальность в художественном тексте.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Файзуллаева Мухайё
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ: ЦИФРЫ И ФАКТЫ

Предмет. Человеческий капитал является самым ценным ресурсом для всякого современного государства. Вопрос о человеческом капитале напрямую связан с кадровым суверенитетом, с инновационным развитием России и обеспечением национальной безопасности. Уровень образования (в том числе доступность профессионального образования для взрослого населения) является важнейшим индикатором оценки качества человеческого капитала страны согласно методике ООН.

Цели. Выявить тенденции развития национального института высшего образования через изучение языка цифр: данных официальной статистики и исследований ведущих вузов страны, динамики государственных расходов на образование, паспорта национального проекта «Образование», а также смежных с ним национальных проектов и государственных программ.

Методология. В работе использованы общенаучные методы анализа, синтеза, сравнения и прогнозирования.

Результаты. На основе изучения динамики макроэкономических показателей, формирующих социально-демографический портрет современной России, установлен тренд на снижение интереса к высшему образованию в силу ряда объективных причин экономического характера, которые определяют выбор молодежи в пользу среднего специального. Сегодня Россия продолжает занимать высокое место в мировых рейтингах, характеризующих уровень образования населения, и в том числе высшего, однако для удержания высоких позиций требуется пересмотр финансовой политики в сфере образования.

Область применения. Представленные в работе цифры, факты, мнения и выводы могут быть использованы в научно-практической деятельности специалистов в области государственных финансов и демографии, а также в образовательном процессе высшей школы.

Выводы. В свете тенденции увеличения государственных расходов анализ динамики финансовых показателей позволил получить вывод об общей социальной направленности национальных проектов и программ, несмотря на сложнейшие условия формирования федерального бюджета России в настоящее время. Но сложной первоочередной проблемой является резкое увеличение бюджетного обеспечения количества и качества высшего образования в России в ситуации необходимости его модернизации и удержания высокого уровня индекса развития человеческого потенциала.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЖИЛЬЦОВА Юлия
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ УСТНОЙ РЕЧИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

Данная статья посвящена проблемам обучения старшеклассников устной речи на иностранном языке. Улучшение обучения говорению рассматривается с учетом психологических особенностей восприятия и понимания обучающимися устной речи. На занятиях преподавателям важно систематически использовать иностранный язык как средство общения с обучающимися. Восприятие иностранной речи требует чрезвычайно напряженного внимания. Поэтому речь преподавателя должна быть фонетически правильной и понятной для обучающихся. Преподавателю следует использовать четкие стимулы (интонация, мимика, жесты), которые вызовут интерес старшеклассников к восприятию иностранной речи. Эмоциональное отношение обучающихся к преподавателю является необходимым условием, которое требуется учитывать при проведении занятий. Важным условием запуска механизма речевой деятельности является мотивация. Желательно, чтобы внутренняя мотивация доминировала, так как она сильнее удерживает человека в ситуации обучения. В целях облегчения процесса говорения стоит предоставлять речи старшеклассников ситуативный характер. В обучении иностранному языку также важна роль диалогической речи. При создании старшеклассниками диалогов на несложные темы без дополнительной подготовки, они учатся не только формулировать свое мнение, но и представлять его всеми уже усвоенными лексическими и грамматическими средствами. Для интереса обучающихся к изучению иностранного языка в свободное время целесообразно организовать клуб иностранного языка, а также проводить на изучаемом языке различные мероприятия.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Паньчак Ольга
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРИРОДНЫХ КАТАКЛИЗМОВ В ЛИТЕРАТУРЕ: ОТ МИФОЛОГИЧЕСКИХ СКАЗАНИЙ ДО СОВРЕМЕННОСТИ

Данное исследование рассматривает эволюцию литературных произведений о природных катастрофах, прослеживая их трансформацию от мифологических до научных интерпретаций в различных культурах и исторических периодах. Природные катастрофы значительно повлияли на человека и его ценности, системы верований и литературные традиции, служа как предостерегающими рассказами, так и отражением общественных ценностей. Изучая ключевые литературные произведения - от древних текстов, таких как «Эпос о Гильгамеше», до современной климатической фантастики - это исследование подчеркивает ключевые изменения в том, как общества понимают и изображают природные катаклизмы. Анализ выявляет темы, такие как переход от сверхъестественных объяснений к натуралистическим интерпретациям, возрастающее внимание к человеческому фактору в экологических. Знаковые литературные фигуры, включая Данте, Шекспира и современных авторов, таких как Джон Стейнбек, Ким Стэнли Робинсон, Джулиан Барнс и другие иллюстрируют эти тенденции, показывая, как нарративы адаптировались к современным научным знаниям и экологической осведомленности. Это исследование, раскрывая более глубокие культурные и интеллектуальные трансформации, подчеркивает жизненно важную роль литературы в формировании общественного восприятия природы и катастроф. Совокупность исторического и литературного анализа современных экологических проблем, демонстрирует, как нарративы могут способствовать более глубокому пониманию отношения человека к природе и сигнализировать о реакциях на текущие экологические вызовы. В конечном итоге, это исследование подчеркивает важность литературной дискуссии в решении актуальных проблем, связанных с изменением климата и природными катастрофами в 21 веке.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Махмудова Наргиза
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ КУЛЬТУРЕМ

Статья посвящена исследованию переводческих трансформаций, применяемых при передаче культурем - культурно-специфических элементов, которые не всегда имеют аналоги в других языках и культурах. Эти элементы отражают уникальные аспекты жизни, традиций и менталитета общества, и их перевод представляет собой сложную задачу. Основное внимание уделяется теоретическим аспектам перевода культурем, таким как культурный трансфер, культурема и переводческая трансформация. Культурный трансфер рассматривается как процесс переноса культурных элементов из одной культуры в другую через перевод. Культурема определяется как минимальная единица культурной информации, передача которой требует выбора переводческой стратегии. Переводческая трансформация представляет собой изменение структуры и содержания текста для достижения его адекватности на целевом языке. В статье рассматриваются различные виды переводческих трансформаций, такие как транслитерация, транскрипция, калькирование, генерализация, экспликация и использование культурного аналога. Каждый из этих методов подробно анализируется с пояснением, когда и почему он применяется. Особое внимание уделяется применению этих приемов на материале перевода романа Эрнеста Клайна «Первому игроку приготовиться» (Ready Player One), который содержит множество отсылок к массовой культуре 1980-х годов, знакомой в первую очередь американским читателям. Анализируются сложности перевода таких элементов и даются конкретные примеры использования различных переводческих стратегий для адаптации текста к русскоязычной аудитории. Статья подчеркивает важность правильного выбора переводческой стратегии для сохранения культурных особенностей оригинального текста и его адаптации для читателей другой культуры, что позволяет сохранить его культурный и смысловой контекст.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Иванов Владислав
Язык(и): Русский
Доступ: Всем