SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 24771 док. (сбросить фильтры)
Статья: УЗУАЛЬНЫЕ И ОККАЗИОНАЛЬНЫЕ ЭВФЕМИЗМЫ В НЕМЕЦКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ

В настоящей статье рассматривается использование эвфемизмов в немецких публицистических текстах на экономическую тематику. К эвфемизмам относятся лексемы и выражения, смягчающие наименования неблагозвучных обозначений понятий. Последствия пандемии 2019-2020 годов и Украинского конфликта оказали определённое влияние на экономику Германии и уровень жизни немецкого населения. Стремительный рост цен и возникший в стране энергетический кризис повлекли за собой финансовые проблемы, которые выражаются в расслоении общества на богатых и бедных, увеличении числа протестов из-за неблагоприятных условий труда и даже вынужденном закрытии предприятий. Подобные экономические трудности подвергаются активному обсуждению в немецкой прессе. Чтобы переключить внимание читателя и сгладить обозначение острых проблем, журналисты используют в текстах статей эвфемизированные слова и выражения. В конкретный исторический период, в зависимости от политических, экономических или социальных изменений, продуктивной эвфемизации подвергались определённые сферы общественной жизни. В связи с этим представляется важным проследить этот процесс в диахронии, остановившись на экономических проблемах Германии в 2021-2023 годах. Целью исследования является выявление эвфемистически окрашенных лексем и выражений в немецких публицистических текстах, а также определение групп эвфемизмов и причин их употребления. Материалом исследования послужили статьи из экономического раздела немецких электронных изданий, таких как «Der Spiegel», «Die Zeit» «Süddeutsche Zeitung», «Die Tageszeitung», «Berliner Zeitung» и др. В ходе исследования было выявлено, что эвфемизации подвергаются обозначения таких экономических проблем, как бедность и богатство, массовые протесты, рост цен на продовольственные товары и электроэнергию, методы их ограничения, последствия энергетического кризиса. Проведённый анализ позволил выявить как узуальные, так и окказиональные эвфемизмы, хотя было установлено, что лексемы и выражения второй группы заметно превалируют в немецкой публицистике.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Райкова Юлия
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Доступ: Всем
Статья: ГЕНДЕРНЫЕ АСИММЕТРИИ КАТЕГОРИИ "ВНЕШНОСТЬ" В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА АТРИБУТИВНО-ИМЕННЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ С ЯДЕРНЫМИ ЛЕКСЕМАМИ "MAN" И "WOMAN")

Актуальность данной статьи определяется всевозрастающим интересом к асимметриям гендерно-чувствительных категорий, таких как “внешность” или “красота”. В данной статье рассматривается история, проблемы и приводятся подробные результаты современных исследований в этой области. Долгое время категория “внешности” рассматривалась как гендерно неоднозначная и асимметричная, более часто соотносимая с женскими полом, нежели с мужчинами. Сегодня учёные-лингвисты приводят подтверждения гипотезы о том, что представления о внешности и красоте преимущественно связаны с женщинами, а это приводит ко множеству общественных и личных сложностей. Некоторые современные исследователи даже считают, что концепция красоты используется в качестве идеализированной установки, которая поддерживает чувства недовольства и самокритики у женщин. Наше исследование представляет собой попытку оценить объективность этой гипотезы на практике на основе данных семантического анализа словосочетаний с ядерными лексемами “man” и “woman”. Из текстов, представленных в Британском Национальном Корпусе, были извлечены номинативные словосочетания, относящиеся к категории внешности, общим количеством 2814. В процессе сплошной выборки были выделены три подкатегории: параметрические характеристики внешности, общие характеристики и оценки. Метод сравнительного анализа позволил нам сделать заключение относительно степени обоснованности предположений об асимметричности категории внешности в английском языке. Анализ проводился в два этапа: первый этап предполагал общее сравнение количества и семантической природы атрибутивно-номинативных словосочетаний с ядерными лексемами “man” и “woman”. На втором этапе был проведён коннотативный анализ семантики номинативных конструкций в контексте положительных и отрицательных характеристик внешности женщин и мужчин. Сводные данные, полученные в ходе данного исследования, позволили нам представить надёжные научно обоснованные выводы об объективных характеристиках категории внешности. В исследовании ставится под сомнение широко распространённое убеждение о том, что категория внешности гендерно асимметрична, и предлагается рассматривать её как существенную андрогенную характеристику, значимую как для мужчин, так и для женщин.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Мурашова Людмила
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Доступ: Всем
Статья: О ГЛАГОЛАХ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ РУССКОГО И ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКОВ В СИТУАЦИЯХ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

В наши дни всё более расширяются деловые контакты между Ираном и Россией, а успех такого рода общения зависит от уровня владения навыками эффективного делового общения, что находит своё отражение и в процессе обучения русскому языку как иностранному. Данная работа посвящена изучению лексико-семантической группы русских глаголов речевого воздействия. Авторы анализируют глаголы, использеумые в русском и персидском языках в ситуациях делового общения. В статье преследуется цель выявить вышеуказанные глаголы и изучить их специфику и особенности функционирования в русском и персидском языках. Актуальность данной статьи определяется необходимостью и важностью изучения глаголов речевого воздействия для иранских студентов, особенно в деловом общении. Ввиду расширения и успешного развития ирано-российских деловых, культурных, экономических и торговых отношений, появляется необходимость обучить изучающих русский язык иранских студентов правилам официально-деловой переписки и делового общения. Тема настоящей статьи приобретает ещё большую актуальность, если принять во внимание тот факт, что в нашем случае процесс обучения ведётся вне языковой среды. Данные глаголы являются неотъемлемой частью как устного, так и письменного делового общения. Они являются важной составляющей, без которой невозможна деловая переписка, деловое общение. Актуальность работы также определяется задачами и целями не только обучения русскому языку как иностранному в иранской аудитории, но также активного и правильного владения данным языком в неязыковой среде. Теоретическая и практическая значимость работы заключается в том, что выводы настоящей статьи могут быть полезными для переводчиков, а также служить дополнительным материалом на занятиях по соответствующим учебным дисциплинам для студентов, изучающих русский язык в иранских вузах.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Мехтиханлы Севиндж
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Доступ: Всем
Статья: МОРФОЛОГИЯ И СЕМАНТИКА СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ МЕТАФОРЫ В ИСПАНСКОМ МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ

В испанском медийном дискурсе активно функционируют словообразовательные метафорические номинации. Их когнитивный и прагматический потенциал представляет актуальное направление дискурсивных и когнитивных исследований, которое требует научного осмысления. Целью статьи является изучение лингвокогнитивной специфики словообразовательных метафор - особых номинаций-неологизмов или окказионализмов, которые позволяют вербализовывать новые смыслы и называть новые реалии. Деривационные метафоры выполняют прагматическую функцию, так как транслируют интенционально обусловленное видение мира в информационном поле современного испанского медийного дискурса, реализуя тем самым интенциональную и оценочную прагматику дискурса. Задача исследования состоит в том, чтобы рассмотреть морфосемантику деривационных метафор и проанализировать наиболее частотные словообразовательные семантические модели метафорических номинаций реалий современной жизни в испанском медийном дискурсе. Используется интегральный методический подход к исследованию словообразовательной дискурсивной метафоры. Он включает в себя контекстуальный, семантический, интерпретативный и стилистический анализ, который методологически открывает возможность системного изучения лингвопрагматики деривативных метафорических номинаций в испанском медийном дискурсе. С точки зрения морфосемантики наиболее продуктивными деривационными моделями для создания метафорических концептов в испанском медийном пространстве остаются аффиксация (как префиксация, так и суффиксация, а также их совместное использование) и словосложение. Когнитивный подход к изучению словообразовательных дискурсивных метафор сквозь призму ономасиологической теории позволяет интерпретировать процесс словообразования как способ трансляции когнитивных установок и смыслов. При этом метафорическое значение порождается деривационным актом при изменении морфологической структуры слова и не тождественно сумме значений деривационных компонентов, участвующих в создании новой метафоры. Ассоциативный потенциал, который связан с базовым значением аффиксов или корневых морфем в сложных словах, в дискурсивной среде допускает целый ряд интерпретаций, варьирующих метафорическое переосмысление их семантики и интегрирующих аксиологическую оценочность. Дискурсивная роль словообразовательных метафор, которые обладают оценочным потенциалом, заключается в реализации прагматической функции актуализации смыслов, направленной на оказание воздействия на сознание и поведение аудитории-адресата.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ларионова Марина
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Доступ: Всем
Статья: МУЗЕЙНЫЕ ПРАКТИКИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ НАРОДОВ КАВКАЗА (ИМПЕРСКИЙ ОПЫТ)

В статье анализируется имперский опыт репрезентации народов Кавказа в музейном пространстве. В фокусе рассмотрения оказались практики экспозиционно-выставочной деятельности Кавказского музея второй половины XIX в., как одного из крупнейших музейных учреждений на юге Российской империи. Источниковую базу исследования образовали отложившиеся в архивах делопроизводственные документы, а также опубликованные музейные путеводители. Показано, что директор музея Г. И. Радде искал модель репрезентации, которая действительно представляла местное население. В условиях, когда научное знание о народах региона только формировалось, музей не мог претендовать на представление четко систематизированной этнической картины. Этнографические экспозиции отражали не столько научные знания, сколько визуализировали образ, сформировавшийся в массовом сознании современников.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: МАТЕРИАЛЫ РАЙОННОЙ ГАЗЕТЫ И ПИСЬМА ФРОНТОВИКОВ-АЧХОЙМАРТАНОВЦЕВ КАК ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИИ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ

В статье анализируются материалы районной газеты «Колхозни правда» (Колхозная правда - русск.), фронтовые письма чеченцев - жителей с. Ачхой-Мартан ЧИАССР, демонстрирующие их человеческие и духовно-нравственные качества, патриотизм, любовь к Родине, ненависть к фашизму, стойкость и мужество в деле защиты Отечества.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Дахо Алви
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: РЕШЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНОГО ИНТЕГРО-ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОГО УРАВНЕНИЯ С СИНГУЛЯРНОСТЬЮ ПО ФАЗОВОЙ КООРДИНАТЕ

В данной работе исследуются специальные интегро-дифференциальные уравнения с особенностью по фазовой переменной на предмет существования и единственности решения задачи Коши. Для доказательства существования и единственности решения задачи Коши для исходных специальных интегро-дифференциальных уравнений с особенностью по фазовой переменной используется замена, приводящая исходное уравнение к другому интегро-дифференциальному уравнению с неизвестной функцией, для которой и строится процесс Пикара, что позволяет доказать существование и единственность задачи Коши для полученного интегро-дифференциального уравнения. В свою очередь это позволяет доказать и существование и единственность исходной краевой задачи.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Джабраилов Ахмед
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ЖИЗНЬ В ПОИСКАХ И СВЕРШЕНИЯХ (К 75-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ АБДУЛЫ МАХМУДОВИЧА БУГАЕВА - ГОСУДАРСТВЕННОГО, ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОГО ДЕЯТЕЛЯ И УЧЕНОГО)

В статье показаны основные вехи государственной, политической и научной деятельности историка, политика и ученого Абдулы Махмудовича Бугаева. Ведущими темами его научных исследований являются проблемы истории становления и развития национальной государственности чеченского народа в ХХ в., дается анализ основных этапов национально-государственного строительства на Северном Кавказе, в частности в Чечне и Ингушетии. Серьезное внимание А. М. Бугаев уделяет вопросам участия чеченцев в Великой Отечественной войне, депортации и возвращения чеченцев и ингушей на историческую родину. Раскрываются основные грани талантливого ученого и видного государственного и политического деятеля. Его исследования содержат нестандартные оценки и прозрения, оригинальные решения и способствуют пробуждению научной мысли.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Гапуров Шахрудин
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: УЧЕНЫЙ, ПЕДАГОГ, ОРГАНИЗАТОР (К 70-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ С. Н. АСХАБОВА)

В работе рассмотрены основные этапы жизненного пути и научной деятельности Асхабова Султана Нажмудиновича, доктора физико-математических наук, профессора Чеченского государственного университета им. А. А. Кадырова, известного своим вкладом в теорию нелинейных дискретных, интегральных и интегро-дифференциальных уравнений.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Бетилгириев Маула
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: "НОВАЯ ДЕЛОВИТОСТЬ" И "ПОЛЕЗНАЯ ЛИРИКА" ЭРИХА КЕСТНЕРА НА ПРИМЕРЕ СТИХОТВОРЕНИЯ "SACHLICHE ROMANZE"

Течение «новая деловитость» периода «Веймарской республики» в Германии приходится на т. н. «золотые двадцатые» и охватывает литературу, живопись, кино, архитектуру и др. Пришедшая на смену экспрессионизму «новая деловитость» становится его демонстративной противоположностью и провозглашает возврат к позитивной и конкретной реальности. Данный нами перевод стихотворения Э. Кестнера «Sachliche Romanze» служит примером «полезной лирики» течения «новой деловитости» с характерными для него чертами.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): КЕЛИГОВА Т.
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем