SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 38578 док. (сбросить фильтры)
Статья: "ВОШЛИ В КОММУНИКАТИВНЫЙ КЛИНЧ": ДИСКУРС ПРОТИВОСТОЯНИЯ В СУБКУЛЬТУРЕ ФУТБОЛЬНЫХ ФАНАТОВ (НА ПРИМЕРЕ РУРСКОГО ДЕРБИ "ШАЛЬКЕ 04" VS "БОРУССИЯ" (ДОРТМУНД)

В статье анализируются случаи вербального противостояния между футбольными фанатами соперничающих клубов. Данная проблематика рассматривается на примере знаменитого немецкого (Рурского) дерби, участниками которого являются команды «Шальке 04» (Гельзенкирхен) и «Боруссия» (Дортмунд). Описывается история возникновения дискурса вражды между двумя клубами и их поклонниками, дается характеристика дерби с перспективы спортивных СМИ, футбольных фанатов и др. Указывается на многообразие языковых средств, стилей, жанров, используемых фанатами «Шальке» и «Боруссии» для достижения коммуникативных целей, главная из которых - унизить, оскорбить, «деклассировать» в коммуникативном клинче так называемых «чужих», приписать им негативные качества, очернить в глазах окружающих (прежде всего представителей всей фанатской субкультуры) и т. д. Выделяются наиболее частотные схемы создания напряженности и провокативного модуса в рассматриваемом дискурсе - интертекстуальность, метафоризация, языковая игра, смешение дискурсов. Отмечается лингвокреативный потенциал фанатов обоих клубов в создании конфликтных речевых актов, юмористическая тональность многих «посланий», причем юмор задействуется именно в функции маскировки оскорбления. В качестве перспектив дальнейшего исследования предлагается рассмотрение дискурса противостояния в фанатской субкультуре на примере известных футбольных дерби, проходящих в других странах. Демонстрируются примеры вербальных атак на противника в коммуникации между фанатами московских клубов «Спартак» и «ЦСКА». Методологическую основу исследования составили методы дискурсивного, контекстуального, стилистического, семантического, лингвокультурологического и аксиометрического анализа.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): БЕЛЮТИН РОМАН
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНОЙ РЕПУТАЦИИ: Ф. Г. КЛОПШТОК В РОССИИ XIX ВЕКА

В статье предпринимается попытка реконструкции апологетической литературной репутации Ф. Г. Клопштока, сочетающейся с читательским безразличием к его творчеству. Литературная репутация - многоаспектное явление, которое складывается под воздействием различных факторов, может оказываться результатом случайных обстоятельств. При безоговорочном причислении Клопштока к классикам - великим сентименталистам и эпикам - и изучении его поэзии в общеобразовательных учреждениях XIX века оды и гимны Клопштока практически не переводились на русский язык, а настоящее обращение к творчеству немецкого поэта в России началось только в XX веке. Представленное исследование, опирающееся на фундаментальные работы И. Н. Розанова и А. И. Рейтблата, анализирует парадоксальность литературной репутации Клопштока. Образ поэта, сдержанно обрисованный Н. М. Карамзиным, под пером последующих критиков приобретает черты святого. Обзор переводных критических отзывов о Клопштоке показывает способы искажения оригинала с целью создания хвалебного взгляда на поэта и его творчество. В статье описывается начало формирования литературной репутации Клопштока: самый главный этап, повлиявший на вхождение немецкого поэта в круг чтения культурного человека в России XIX века. Последовательные попытки поместить Клопштока в удобные рамки великих эпиков приводят к своеобразным результатам: Клопшток входит в круг обязательного учебного чтения и при этом исчезает из поля зрения литературоведов. До середины ХХ века Клопшток остается каноническим литературным именем без должного внимания исследователей.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): СИБИРЦЕВА В.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЛУЧЕВИДНАЯ СУБЪЕКТНАЯ МОДЕЛЬ ТЕКСТОВОЙ ДЕАВТОРИЗАЦИИ В МЕДИАЖАНРАХ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И БЕЛОРУССКОГО ЯЗЫКОВ)

Цель статьи заключается в построении лучевидной субъектной модели текстовой деавторизации на материале англо- и белорусскоязычных медиатекстов информационных жанров с выявлением общих и отличительных признаков. В результате анализа способов расположения субъектных компонентов конструкций деавторизации в новостных статьях и текстах интервью с применением метода моделирования, методов семантического и контекстуального анализа построена лучевидная субъектная модель текстовой деавторизации, демонстрирующая в сопоставляемых англо- и белорусскоязычных медиатекстах схожие и отличительные черты. Установлены общие для сопоставляемых медиакультур признаки анализируемой модели: структурно-семантический параллелизм конструкций деавторизации, наличие схожих повествующих субъектных групп, дихотомия мнений специалистов и неспециалистов. Определены разные признаки модели в сравниваемых медиакультурах, которые относятся к характеру доминантной прагматической маркированности и формально-референциальным характеристикам субъектных компонентов в конструкциях деавторизации. Выявлена жанровая специфика исследуемой модели в текстах интервью, где фиксируется разновидность лучевидной субъектной модели, в которой противопоставляются две коллективные точки зрения по принципу «свои - чужие», при этом для усиления позиции «своих» используется ряд фортификационных дискурсивных сигналов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): БАСОВЕЦ ИРИНА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ВЛИЯНИЕ ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ФАКТОРОВ НА ФОРМИРОВАНИЕ ОЙКОНИМИИ КАЛИНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ

В статье изучается воздействие таких факторов, как размер и место поселения, а также время его переименования, на выбор советскими властями новых ойконимов при реноминации населенных пунктов Калининградской области после включения восточно-прусских территорий в состав СССР. Для изучения были отобраны 2497 актов переименования. Автор рассматривает связь каждого фактора с предпочитаемыми способами согласования исходных и новых географических названий, с долей естественно-географиче-ских и мемориальных ойконимов в соответствующих выборках, а для фактора «время» дополнительно с долей топонимов-мигрантов и идеологических названий. По итогам исследования фактора «время» было выявлено, что последовательности самых распространенных способов согласования на разных этапах переименования полностью совпадают, а доля идеологических ойконимов со временем падает. Также установлено, что доля согласований в группах, отобранных по фактору «размер», возрастает по мере роста средней численности населения в поселках той или иной группы. Наконец, характеризуя фактор «место», мы определили, что ономастически непоследовательные районы находятся на юго-востоке области, а ономастически последовательные районы образуют полосу, идущую с севера на юг по центральной части региона с легким перекосом на запад. Эти выводы подтверждают факт влияния экстралингвистических факторов на ход и результаты массовых переименований в сфере ойконимии.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ПЕТЕШОВА ОЛЬГА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ВЕРБАЛЬНЫЕ РЕПРЕЗЕНТАНТЫ МЕНТАЛЬНОГО ПОЛЯ РОДСТВА В СОВРЕМЕННОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

В статье на материале контекстов, представленных в «Национальном корпусе русского языка», проанализированы основные репрезентанты ментального поля родства, среди которых - номинация «родство» (как имя лингвокультурного концепта «Родство»), устойчивые выражения «родство душ» («родство души», «родство по душе»), «духовное родство» и под., а также фразеологизм «Иван, не помнящий родства». Определены способы дискурсивного освоения данных вербальных репрезентантов в публицистических текстах. Отмечено, что основным актуализатором семантики номинации «родство» как основного репрезентанта является ее контекстуальная сочетаемость с распространителями, не содержащими в своей семантике образных компонентов. Примечательно, что в публицистическом дискурсе осваивается аспект понятийной составляющей номинации «родство», реализуемый во вторичном (ʻблизость по общности происхождения; сходство, основанное на той близостиʼ) и переносном (ʻсходство, близость по содержанию, свойствам, признакамʼ) значениях.

Результаты исследования позволили сделать вывод о том, что у вербальных репрезентантов ментального поля родства, включенных в состав тропов, в том числе синкретичных, и стилистических фигур (метафор, эпитетов, сравнений и под.), явно преобладает образно-оценочный компонент. Проанализированный материал показал, что выражения, семантическим центром которых является номинация «родство», в процессе дискурсивного освоения приобретают ярко выраженную позитивную коннотацию.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЦЕННОСТНАЯ ПАРАДИГМА АФОРИСТИЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ Н. С. ГУМИЛЕВА

В статье говорится об афористическом наследии Н. С. Гумилева. Изречения включены и в художественные тексты Гумилева, и в публицистику, содержатся в статьях по теории литературы и в литературной критике, а также научных и научно-популярных статьях, связанных с его путешествиями. В корпусе афористики Н. С. Гумилева, как и в афористическом наследии любого автора, важен исторический и национально-культурный компонент, поскольку изречения иллюстрируют мировоззрение автора, его принадлежность к особой национальной лингвокультуре. В поэтической афористике поэта представлена вся человеческая жизнь с глубокими личностными противоречиями. Тематика афористики Гумилева репрезентирует идейные основы его произведений, выявляет ценностные ориентиры, а также генезис его личностного развития. Заметим, что в афористике поэта отражаются множественные противоречия мировоззренческого характера. Можно даже утверждать, что противоречивость афористики Гумилева является яркой особенностью корпуса его изречений. Афористика Гумилева – отражение его концептуальной картины мира, она позволяет по-иному взглянуть на его художественное творчество, глубочайший внутренний мир, увидеть последовательное развитие его творческого и литературно-критического мышления

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ВОЛЕЙБОЛ В СИСТЕМЕ СПОРТИВНО-ИГРОВОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ ЗАНЯТИЙ ФИЗИЧЕСКИМИ УПРАЖНЕНИЯМИ ЛЮДЕЙ ЗРЕЛОГО ВОЗРАСТА

В статье рассмотрена спортивно-игровая направленность занятий физическими упражнениями для людей зрелого возраста. В работе рассмотрены различные аспекты, связанные с игровой формой двигательной активности, включая её влияние на укрепление здоровья, развитие двигательных качеств и поддержание психоэмоционального состояния занимающихся. Особое внимание уделено принципам организации тренировочного процесса: доступности, постепенности и индивидуализации нагрузки.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: НАУЧНЫЙ СЕМИНАР КАК ЭФФЕКТИВНАЯ ФОРМА АКАДЕМИЧЕСКОГО НАСТАВНИЧЕСТВА В УНИВЕРСИТЕТЕ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Статья посвящена актуальной проблеме возрождения института наставничества в высшем образовании. Раскрываются основные задачи научного (академического) наставничества. Подчеркнута важная роль научных семинаров в выполнении функции наставничества. Представлен опыт работы педагогов кафедры права и правового обеспечения физкультурно-спортивной деятельности ФГБОУ ВО «Уральский государственный университет физической культуры» по проблеме актуальности организации и проведения постоянно действующего научно-практического семинара «Эффективный наставник», как актуальной формы академического наставничества и профессионального становления и развития специалистов сферы физической культуры и спорта.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Захарова Светлана
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Рецензия на четырёхтомник И. В. Понкина и А. И. Лаптевой по методологии науки и прикладной аналитики

Научная рецензия на четырёхтомное 5-е издание учебника по методологии науки и прикладной аналитики за авторством И. В. Понкина и А. И. Лаптевой [1, 2, 3, 4].

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Цифровое правительство Российской Федерации и Республики Корея: сравнительный анализ государственных программ цифровизации

Введение. В условиях стремительного развития информационных технологий и их интеграции в различные сферы общественной и государственной жизни Цифровое правительство стало важным инструментом модернизации государственного управления. Цифровизация государственных услуг не только способствует повышению их доступности и прозрачности, но и значительно улучшает качество взаимодействия государства с гражданами и бизнесом. Российская Федерация и Республика Корея, несмотря на различия в социально-экономическом контексте, активно развивают направления цифрового государственного управления и цифрового правительства, реализуя масштабные государственные программы цифровизации. Эти страны демонстрируют различный подход к созданию и внедрению цифровых технологий, что делает их сравнительный анализ особенно значимым для выявления наиболее эффективных стратегий и технологий. Республика Корея традиционно занимает лидирующие позиции в мировых рейтингах по уровню развития электронного правительства, тогда как Россия наращивает темпы цифровизации, стремясь достигнуть глобальных стандартов в этой сфере.

Материалы и методы. В рамках исследования были использованы методы сравнительного анализа, систематизации и обобщения данных, а также контент-анализ официальных документов, регулирующих цифровизацию государственного управления в Российской Федерации и Республике Корея.

Результаты исследования. Проведённое исследование позволяет сделать вывод о том, что цифровизация государственного управления в Российской Федерации и Республике Корея развивается в различных институциональных и технологических контекстах, что обусловливает отличия в подходах и результатах. Республика Корея демонстрирует высокий уровень интеграции цифровых технологий в систему государственного управления, что выражается в её ведущих позициях в международных рейтингах электронного правительства и успешной реализации концепции проактивных государственных услуг. В то же время Россия, находясь на этапе активного формирования цифровой инфраструктуры, делает упор на устранение цифрового неравенства и развитие базовых условий для масштабной цифровой трансформации.

Обсуждение и заключение. Сравнительный анализ показал, что российская модель цифровизации может извлечь значительные преимущества из адаптации элементов корейского опыта, особенно в таких аспектах, как персонализация услуг, использование искусственного интеллекта и построение умных городов. Таким образом, исследование не только выявило сильные и слабые стороны цифровых стратегий обеих стран, но и обозначило перспективные направления для обмена опытом и взаимного обогащения практик цифрового государственного управления.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Волков Александр
Язык(и): Русский
Доступ: Всем