SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 38578 док. (сбросить фильтры)
Статья: РЕПОРТАТИВНАЯ РЕЧЬ В УДЭГЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ШИРЕ

Статья посвящена рассмотрению способов передачи репортативной речи в удэгейском языке. Показывается, что европоцентристские представления о «прямой» и «косвенной» речи как об основных типах передачи цитированной речи не подтверждаются данными рассматриваемого языка. Удэгейский язык использует иную систему, основанную на строгом разграничении уровней цитирования, а также на четком разграничении авторской и репортативной речи при помощи маркирования не только начала, но и конца репортативного отрывка.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2020
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: FASHION-ДОСУГ В СТАРШЕМ ВОЗРАСТЕ: НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ АКТИВНОГО ДОЛГОЛЕТИЯ

Введение. В статье анализируется относительно новая форма досуга для людей старшего возраста: участие в качестве моделей на показах мод. Под старшими, согласно действовавшему на момент проведения интервью пенсионному законодательству РФ, подразумеваются женщины и мужчины после 55 и 60 лет соответственно.

Цель: показать возможности, способствующие активному долголетию, которые проявляются благодаря участию в показах мод. Методология и источники. Всего было проведено 32 интервью с москвичами старшего возраста, принимающими/принимавшими когда-либо участие в программе «Московское долголетие». У автора не было задачи получить информацию об их увлечении модой и участии в модных показах, не было и ни одного вопроса, затрагивающего данную тематику. Но ответы периодически возникали сами. Также проводился вторичный анализ имеющихся публикаций по теме исследования, сравнительный анализ и обобщение данных, анализ статистики. Результаты и обсуждение. В ходе интервью с людьми старшего возраста автор зафиксировал возможности, способствующие активному долголетию, которые проявляются благодаря увлечению модой. Многочасовые репетиции, постоянные занятия и тренировки модельного шага положительно сказываются на осанке и фигуре, помогают похудеть и даже улучшить здоровье. Снятие зажимов в теле и приобретение навыков фотопозирования способствуют новому восприятию себя и большей уверенности, мотивируют развиваться. Появляется новый стиль и красивые фотографии как память о проведенном времени; проявляются творческие качества и формируется сообщество по интересам. Люди старшего возраста ощущают свою важность, нужность, видимость для общества, признаются, что исполнили мечту детства, юности. Заключение. Информанты отмечали, что стали выглядеть и чувствовать себя моложе. Полученные навыки и первые результаты по ощущению себя другими, не такими, как в обычной жизни, задают вектор дальнейшего развития, появляются новые планы и жизненные горизонты, способствующие активному долголетию.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Корнилова Марина
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Сохранение и развитие русского языка в политическом контексте: проблемы и перспективы

Рукопись основана на анализе материалов СМИ и посвящена проблеме сохранения чистоты русского языка во взаимосвязи с сохранением идентичности и воспитанием патриотизма. Авторы выявляют связывают формирование и развитие языка как фактора консолидации многонационального населения страны с культурными и политическими процессами, образовательной и культурной политикой, а также процессами обеспечения внутренней и внешней безопасности. Авторы обращают внимание на низкую эффективность механизмов реализации государственной языковой политики, формулируют предложения по сохранению и развитию русского языка как фактора. В исследовании применены методы включенного и невключенного наблюдения, метод анализа документов, контент-анализ. Публикация представляет интерес для культурологов, политологов и всех неравнодушных к русскому языку, истории и культуре читателей.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ КАФЕДРЫ УГОЛОВНОГО ПРОЦЕССА

5 апреля 2024 г. на юридическом факультете имени А. А. Хмырова Кубанского государственного университета состоялась международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы судебной, правоохранительной, правозащитной, уголовно-процессуальной и антикоррупционной деятельности» в очном, заочном и дистанционном режиме (приказ Кубанского государственного университета от 25 декабря 2023 г. № 2940).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): СЕМЕНЦОВ ВЛАДИМИР
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: СОЦИАЛЬНЫЕ РОЛИ В КОММУНИКАЦИИ «ЧЕЛОВЕК - МАШИНА»: КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ

Введение. В статье представлено обоснование выделения в исследованиях коммуникации «человек - машина» особой предметной области - изучение ее как социального ролевого взаимодействия. Формулируются ключевые положения описания реляционного механизма возникновения социальных ролей в исполнении агентов коммуникации «человек - машина». Привлекаются данные об экспертизах применения технологий с искусственным интеллектом в коммуникации человека с машинами. Методология и источники. Исследование основано на реляционной парадигме объяснения природы феномена социальных ролей в коммуникации человека и машины, возникающих и конструируемых исключительно в пространстве их взаимодействий. Для концептуализации предлагаются понятия социальной роли, симуляции роли, имитации роли, подражания, уподобления, реляции, ситуативного действия. В качестве источников использованы экспертные отчеты об исследовании коммуникаций человека с устройствами искусственного интеллекта. Результаты и обсуждение. Установлено, что социальные роли человека и функции машины формируются в процессе взаимной симуляции, имитации, подражания и уподобления с учетом ситуации. Человек как коммуникатор включен в исполнение двух ролей, но исполняет одну из них, возникающую в коммуникации. Две роли объединены в одну - социальную роль, которую могут исполнять только оба участника совместно и в особом гибридном формате коммуникации. Природа социальности этих ролей - в ситуации коммуникации. Заключение. Реляционный механизм возникновения социальных ролей в исполнении человека и машины проявляется в изменении поведения человека и модификации функций машины. При исполнении социальных ролей происходит техноморфизация поведения человека и антропо(социо)морфизация функционирования машины. Человек переосмысливает роль коммуникатора, меняя ее значение при контакте с технической формой активности машины-коммуникатора. Роль превращается в синтез антропо- и техноморфных проявлений. Машина начинает присутствовать как агент и заявляет о себе требованиями учитывать свою специфику. Человек стремится не потерять социальное основание ее поведения и одновременно вынужден адаптироваться к опциям машины.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Игнатьев Владимир
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ПРИЗНАНИЕ ПОДОЗРЕВАЕМЫМ СВОЕЙ ВИНЫ КАК ОДНО ИЗ УСЛОВИЙ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ДОЗНАНИЯ В СОКРАЩЕННОЙ ФОРМЕ

ДОЗНАНИЕ, СОКРАЩЕННОЕ ДОЗНАНИЕ, СОКРАЩЕННАЯ ФОРМА ДОЗНАНИЯ, ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ, ДОПРОС ПОДОЗРЕВАЕМОГО, ПРИЗНАНИЕ ВИНЫ

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Мичурина Оксана
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: О СЕМИОТИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИКАХ ВОЗМОЖНЫХ ТЕОРИЙ ПЕРЕВОДА

За последние полвека теория перевода последовательно движется по пути разграничения типов перевода и дифференциации лежащих в их основе семиотических операций и областей их применения. Встает вопрос: переводимы ли сами различные теории перевода? Основываясь на уже высказанных концепциях - в первую очередь Р. Якобсона, а также В. Беньямина, Б. Малиновского, У. Куайна, А. В. Федорова, М. Л. Гаспарова, Ю. М. Лотмана, Н. С. Автономовой, - можно убедиться, что эти теории отличаются не столько сферой приложения (перевод художественный, технический, синхронный и т. п.), сколько аксиоматикой, они образуют некоторое семейство лингвистических, семиотических и герменевтических базовых теорий перевода. Переводоведческая относительность - то есть несводимость получаемых описаний переводческих практик и переводов и допустимость множественной интерпретации - может быть рассмотрена как следствие таких глубинных характеристик самого перевода, как его многовариантность, неопределенность (недоопределенность), относительность, неполнота (неполная переводимость), дополнительность и контекстуализм. Относительность распространяется и на такие ключевые понятия теории перевода, как эквивалентность и инвариант: они рассматриваются не как данные и лишь подлежащие выявлению, а как контекстуально зависимые и конструируемые переменные.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2020
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Золян Сурен
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Искусственный интеллект в развитии ментального управления

В статье рассматриваются технологии воздействия на человеческий мозг, диалектика взаимодействия искусственного интеллекта (ИИ) и интеллекта человека с позиций следующего системного противоречия: информационные технологии – сознание и психология социума – эффективность управления людьми и техникой в условиях развития информационно-цифровой экономики. Акцент делается на сущности понятия «ментальность», ментальной идентичности, роли неформальных институтов, скорости изменений биологического и информационного времени. Автор представляет концептуальный взгляд на проблему роли искусственного интеллекта (ИИ) в развитии ментального управления как гуманитарной проблемы в логике развития идей и подходов, рассмотренных ранее автором в работах «Будущее России: переход в новую формацию», «Стратегия реформ в России: от лидера к лидеру», в контексте идеи о социальной справедливости и экономическом росте, обсуждавшийся на Первом Русском экономическом форуме.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Попов Владимир
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: КАТЕГОРИЯ НАПРАВЛЕННОСТИ У РУССКИХ ПАРНЫХ ГЛАГОЛОВ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ ГЛАГОЛОВ ЛЕТЕТЬ / ЛЕТАТЬ)

Объектом исследования являются русские парные глаголы перемещения (типа ЛЕТЕТЬ / ЛЕТАТЬ), известные как моторно-кратные и моторно-некратные. Дается полное лексикографическое описание глагольной пары ЛЕТЕТЬ / ЛЕТАТЬ, и на его основе формулируется семантическое различие между членами соответствующих пар. Это различие описывается посредством флективной глагольной категории - категории направленности. Соответственно, члены пары «моторно-кратный глагол ~ моторно-некратный глагол» считаются флективными формами одной лексемы и, следовательно, могут быть представлены в единой словарной статье.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2020
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Иорданская Лидия
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Геймификация как эстетический тренд в коммуникации российский брендов

Статья посвящена вопросам коммуникации брендов с целевой аудиторией, выявлению трендов в технологиях формирования коммуникативных сообщений. В качестве эмпирической базы для исследования использовались рекламные проекты – победители ADCR Awards 2023, российского профессионального конкурса в области креатива, дизайна, рекламы, учрежденного в 2004 году. База анализа составила 71 рекламный проект. Из них 26 коммуникационных решений маркировано как «созданные на основе приема геймификации» – подхода, характерного для компьютерных игр, применяемого в программных инструментах и неигровом контенте для привлечения аудитории, повышения ее вовлеченности. Автор предпринимает попытку классифицировать геймифицированные решения на основе технологических решений, чтобы выявить основные тренды в организации коммуникативных сообщений в рекламной индустрии. Задачи связаны с выявлением своеобразия технологических подходов. Обзор показал, что рекламисты-практики берут на вооружение разные приемы: AR-технологию, технологию MR-реальности, моделирование специального мероприятия как формата для создания вирусной среды и активное внедрение в рекламную практику искусственного интеллекта. Делаются выводы о том, что приемы геймификации направлены на генерирование креативных решений, близких по ценностям целевым аудиториям брендов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем