SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Книга: История западноевропейской литературы. XIX век: Англия

В учебном пособии, посвященном истории развития английской литературы XIX в., показаны важнейшие закономерности литературного процесса в данный период, а также специфические черты творчества мастеров литературы. Сегодня это наиболее полный в отечественном литературоведении труд по данной проблеме, в нем рассматривается не только творчество авторов, подробно изучаемых в общих курсах истории зарубежной литературы XIX в., таких как Д. Г. Байрон, П.Б. Шелли, В.Скотт, Ч.Диккенс, У. М.Теккерей, Т. Харди, О. Уайльд, но и других писателей, например У. Вордсворта, С.Т. Колриджа, Р. Саути, А.Теннисона, Р. Браунинга, Т. Карлейля, Дж. Мередита, Д. Г. Россетти и др., без анализа произведений которых картина развития английской литературы XIX в. была бы неполной.

Книга предназначена для студентов филологических факультетов университетов, педагогических институтов и широкого круга читателей.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 2004
Кол-во страниц: 546 страниц
Владелец: Кутукова Арина
Доступ: Всем
Книга: Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе

Эрих Ауэрбах (1892—1957) был крупным специалистом по романским языкам и литературам, исследователем Данте и Джамбаттисты Вико. Основной труд Вико —«Новую науку» — он перевел в 1925 году на немецкий язык. Все работы Ауэрба-ха, начиная с первого его небольшого исследования «К технике новеллы раннего Возрождения в Италии и во Франции» (1921) и кончая посмертно вышедшей книгой «Литературный язык и публика в эпоху поздней латинской античности и средневековья» (1957), отмечены печатью большой культуры, свидетельствуют о редкой в буржуазной филологической науке XX века широте, самостоятельности и смелости научных исканий и интересов. Но из трудов немецкого ученого книга «Мимесис» по праву завоевала наиболее широкое признание. Опубликованная автором впервые в 1946 году, она с тех пор не только несколько раз переиздавалась по-немецки, но и была переведена на английский, испанский, итальянский, румынский и другие языки и вызвала в критике и научной литературе оживленную дискуссию, не затухающую до сих пор. Если остальные работы Ауэрбаха, в том числе «Введение в изучение романской филологии» (1949), также получившие международную известность, важны прежде всего для специалистов, то в «Мимесисе» автор высоко поднялся над обычным горизонтом буржуазной филологической науки своего времени, и ему удалось создать книгу, которую с полным правом можно рассматривать как один из наиболее масштабных по охвату материала, наиболее теоретически ценных и широких по постановке вопроса трудов в прогрессивной буржуазной эстетике и литературоведении XX века. Главная тема книги Ауэрбаха, для названия которой автор воспользовался греческим, платоновско-аристотелевским термином «мимесис» (т. е. «подражание» или «воспроизведение), — воссоздание и истолкование действительности в литературе разных исторических эпох.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1976
Кол-во страниц: 561 страница
Доступ: Всем