SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
В статье рассматриваются вопросы формирования иноязычного эмоционального опыта общения дошкольников посредством игры с куклой. Сформулированы функции игрушки (куклы) в процессе дошкольного иноязычного образования; предложены формы игры с куклой в ситуациях иноязычного общения; выявлен потенциал игры с куклой для эмоционального развития дошкольника на занятиях иностранным языком; раскрыта специфика игры с куклой в ходе формирования у дошкольников иноязычного эмоционального опыта общения.
Актуальность исследования обусловлена общемировыми тенденциями развития современного информационно-образовательного пространства, в рамках которого наблюдается значительное увеличение сфер реализации интегральных связей между предметами и явлениями. Целью данного исследования является рассмотрение возможности параллельного внедрения аспектов коммуникативного и межпредметного подходов в процесс обучения студентов неязыковых специальностей иностранному языку. В ходе реализации исследования были применены различные общетеоретические методы (анализ, синтез, индукция, дедукция, аналогия, сравнение, классификация, категоризация), метод активного наблюдения, педагогическое проектирование, а именно построение эвристической модели образовательного процесса, отражающей интегральные взаимосвязи коммуникативности и межпредметности в рамках обучения иностранному языку студентов различных нелингвистических профилей в свете теории межпредметного обучения, что является показателем научной новизны проведенного исследования. Практическая значимость исследования определяется возможностью репликации представленной модели в рамках иных образовательных процессов.
В данной статье представлено эмпирическое исследование применения проблемного метода в обучении академической лексике студентов неязыковых специальностей. Целью статьи является определение роли и места проблемного метода и анализ технологии обучения академической лексике на его основе. Автором статьи выявляются наиболее эффективные методы обучения академической лексике студентов неязыковых факультетов. В статье представлены отличительные особенности проблемного метода, а также доказана эффективность его использования в процессе обучения академической лексике. В результате применения проблемного метода обучения учащиеся более качественно овладевают учебным материалом и демонстрируют значительный прогресс в различных областях.
В статье представлен краткий обзор возможностей использования ситуационного моделирования в сфере подготовки сотрудников правоохранительных органов. Актуальность статьи обусловлена вопросами эффективности в формировании коммуникативной и общепрофессиональной компетенций сотрудников средствами дисциплины «Иностранный язык». Существенное место отведено разбору опытных примеров использования технологии симуляции (имитационного моделирования) в обучении английскому языку для профессиональных целей. Результаты представляют интерес для преподавателей иностранного языка для профессиональных целей, а также преподавателей специальных дисциплин из-за факторов успешности применения технологии в деле формирования и развития практико-ориентированных навыков и знаний обучающихся.
В статье представлен краткий обзор возможностей использования ситуационного моделирования в сфере подготовки сотрудников правоохранительных органов. Актуальность статьи обусловлена вопросами эффективности в формировании коммуникативной и общепрофессиональной компетенций сотрудников средствами дисциплины «Иностранный язык». Существенное место отведено разбору опытных примеров использования технологии симуляции (имитационного моделирования) в обучении английскому языку для профессиональных целей. Результаты представляют интерес для преподавателей иностранного языка для профессиональных целей, а также преподавателей специальных дисциплин из-за факторов успешности применения технологии в деле формирования и развития практико-ориентированных навыков и знаний обучающихся.
Представлен краткий лингвистический анализ готовых переводов двух дистрибьюторских договоров, написанных на английском языке и со-ставленных в рамках англо-саксонской и романо-германской правовых семей. Дается исторический экскурс в континентальную и англо-саксонскую правовые традиции. Подробно рассмотрена юридическая терминосистема, в которую входят специально-юри-дические термины, юридические штампы и клише, предтермины, полутермины и т. д., описаны их особенности и разграничения по использованию в юридических документах. Показано, что оппозиция «доместикация / форенизация» в переводоведении тра-диционно понимается как две противоположные друг другу стратегии перевода. Для целей обучения пере-воду юридического дискурса будущих лингвистов и юристов приведена систематизация задействован-ных переводческих приёмов в указанных стратегиях передачи юридической терминосистемы, даны многочисленные примеры передачи штампов и клише англо-саксонского и континентального договоров при переводе с английского языка на русский. Приведен алгоритм обучения переводу юридической терминологии, нацеленного на развитие лингвоправовой компетенции обучающихся.
В статье рассматриваются возможности развития читательской грамотности при работе с разными типами текстов на уроке иностранного языка на средней ступени обучения. Авторы анализируют задания, предлагаемые в школьных учебниках, дают методические рекомендации по повышению эффективности работы с текстом и предлагают подход к организации занятия, который предполагает реализацию лингвистического и коммуникативного потенциала письменного источника информации. Материалом для анализа послужили тексты из действующих школьных учебников, что делает исследование актуальным для работы практикующих учителей.
В статье рассматриваются причины появления, характеристики, этапы, виды, функции профессиональных сообществ. Авторы анализируют работу существующих в Рязанской области профессиональных сообществ учителей иностранного языка, их роль в совершенствовании профессиональной педагогической деятельности и возможности по формированию среды для наставничества. Материалом для анализа послужили литературные и интернет-источники, личная практика авторов в организации и работе профессиональных сообществ.
Актуальность. Активное развитие международного сотрудничества в новых направлениях в различных областях и сферах деятельности, изменившиеся позиции на рынке труда повлекли за собой возросшие требования к специалистам в области преподавания иностранных языков. Последовавшие изменения диктуют настойчивую необходимость обновления содержания и целей профессиональной подготовки учителей иностранных языков за счет сопряжения практических занятий по иностранным языкам и специализированных дисциплин в целях формирования профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции. Цель исследования – проанализировать понятие «профессиональноориентированная иноязычная коммуникативная компетенция», а также рассмотреть технологию формирования методической компетенции в контексте профессиональной подготовки будущего педагога на практических занятиях по английскому языку. Материалы и методы. Анализ научно-методической литературы, систематизация и сопоставительное изучение подходов к интерпретации структуры и содержания понятий «профессионально-ориентированная иноязычная коммуникативная компетенция» и «методическая компетенция» как профессионально значимый структурный компонент, проектирование учебной деятельности в контексте формирования методической компетенции у студентов младших курсов лингводидактических профилей на языковых занятиях составили комплекс методических подходов, использованных в данном исследовании. Результаты исследования. Изучены существующие подходы к трактовке термина «профессионально-ориентированная иноязычная коммуникативная компетенция» и входящие в нее компоненты – субкомпетенции, включая методическую компетенцию. Уточнены определения анализируемых лингводидактических категорий для использования в процессе профессионально-направленной языковой подготовки студентов, будущих учителей иностранных языков, а также описан ряд приемов работы по формированию методической компетенции у студентов 2 курса лингводидактических профилей на практических языковых занятиях. Выводы. Интеграция методических аспектов в содержание лингвистического образования на младших курсах способствует повышению качества профессиональной подготовки студентов – будущих преподавателей иностранного языка. Формирование методической компетенции у студентов лингводидактических профилей на практических занятиях по иностранному языку является необходимым условием качественной методической подготовки к будущей профессиональной деятельности.
В данной статье представлены практические рекомендации для учителей английского языка начальных классов по развитию грамматических навыков в условиях дистанционного обучения. Известно, что преподавание грамматики - непростая задача для учителя. В дистанционном формате это оказывается весьма сложной задачей. Авторы считают, что при правильном подходе преподавателя к планированию и организации учебного процесса дистанционное обучение может быть эффективным не только для формирования грамматических навыков, но и для повышения мотивации учащихся к изучению английского языка.