SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 24514 док. (сбросить фильтры)
Статья: ПРОЦЕСС НАД БЫВШИМ ДЕКАНОМ ЛЕНИНГРАДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА НИКОЛАЕМ КОРНАТОВСКИМ

В статье рассматривается комплекс событий, связанных с уголовным преследованием известного партийного историка, профессора, бывшего декана исторического факультета Ленинградского государственного университета Н. А. Корнатовского. В период политических чисток рубежа 1940-х и 1950-х гг., ставших эхом «Ленинградского дела», Корнатовский был последовательно исключен из ВКП(б), уволен с высоких административных должностей в ключевых центрах партийно-политического образования и просвещения Ленинграда, а в 1951 г. арестован по ложному обвинению в антисоветской деятельности. Процесс над Корнатовским реконструирован на основе выявленных автором и ранее не затребованных исследователями документов надзорного производства, отложившихся в фондах Прокуратуры СССР (фонд Р-8131) и Прокуратуры РСФСР (фонд А-461) Государственного архива Российской Федерации. Особое внимание в исследовании уделяется проблеме взаимосвязи персонального дела Корнатовского по линии ВКП(б) и факта возбуждения в отношении него уголовного дела Управлением Министерства государственной безопасности СССР по Ленинградской области; механизмам формирования доказательной базы по делу на этапе предварительного следствия (в том числе рассмотрена неудачная попытка следствия инкриминировать Корнатовскому участие в организованной оппозиционной работе еще с 1920-х гг.); роли экспертных комиссий в деле и значению экспертизы научных трудов историка как одного из ключевых процессуальных действий. Выявлены принципы формирования массивов свидетельских и иных показаний в рамках процесса над историком, обстоятельства рассмотрения дела в Ленинградском городском суде (суд первой инстанции) в 1952 г., а также реконструированы обстоятельства борьбы Корнатовского и его супруги М. Т. Корнатовской за пересмотр обвинительного приговора в 1952-1953 гг. Наряду с этим в статье представлены общие итоги дела Корнатовского: результаты пересмотра дела органами государственной безопасности в 1954 г.; роль Прокуратуры СССР и контроля со стороны административно-партийных структур ЦК КПСС на соответствующем этапе; мотивировка прекращения уголовного преследования Корнатовского (за отсутствием состава преступления).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЗАГАДКА ДАТЫ РОЖДЕНИЯ ЛОМОНОСОВА

Официально датой рождения М. В. Ломоносова, гордости русского народа, ныне считается 8 (19) ноября 1711 г., хотя оговаривается, что это условная дата, поскольку метрическая книга, в которой были отмечены эти данные, утрачена в ХVIII столетии. В статье утверждается, что сам российский гений никогда не называл письменно ни дня, ни года своего рождения. В 1911 г. Академией наук для проведения юбилейных торжеств, посвященных 200-летию со дня рождения светила науки, согласно предположению академика М. И. Сухомлинова (1896 г.), была избрана названная условная дата его рождения. Автор статьи выяснил, что ныне принятый 1711 г. рождения Ломоносова - итог вычислений его коллеги по Императорской Санкт-Петербургской Академии наук академика Я. Штелина (1709-1785), сделанный после кончины Ломоносова в 1765 г. Анализ всех ранее известных и вновь выявленных источников, а также всех существующих версий даты его рождения позволил выдвинуть новую версию. В статье показано, что Ломоносову в определенных обстоятельствах, будь то получение сана священника или определение на должность профессора, оказывалось выгодно преувеличивать свой слишком несолидный возраст. Проведенное исследование позволило оспорить предположение Я. Штелина (1765 г.) о рождении в 1711 г. великого русского ученого-энциклопедиста, поэта-новатора Ломоносова и на основании изучения надежных документальных материалов (свидетельство метрической книги о его смерти, воспоминания самого профессора в передаче Я. Штелина) утверждать, что он появился на свет в 1714 г. Вероятно, это случилось днями ранее или в самый день памяти св. Михаила Малеина 12 (23) июля либо же накануне или в сам день памяти св. архистратига Михаила Архангела 8 (19) ноября 1714 г. Обе версии сейчас следует считать равнозначными.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Гибридная идентичность и образ родной земли в казахстанской русскоязычной поэзии

   Статья посвящена проблеме образа мира в поэзии современных русскоязычных поэтов Казахстана. Данная проблема тесно связана с самоидентичностью авторов. Русский язык избирают авторы различной этнической принадлежности: русские, казахи, поляки. Казахстан исторически складывался как полиэтнический регион, в постсоветское время русский во многом сохраняется как язык межнационального общения. В статье выделены и проанализированы следующие компоненты, составляющие гибридную идентичность русскоязычных авторов: память об этнических корнях, социокультурная идентичность, региональная идентичность, гражданская идентичность. Показано, что такие черты, как трансграничность, транскультурация, свойственные «номадическому» субъекту новейшей поэзии, вполне отвечают типу кочевнической культуры, издавна сложившейся на территории Великой Степи. Гибридная идентичность в поэзии русскоязычных авторов Казахстана обусловливает полисубъектность, взаимодействие голосов, диалог речевых зон разных субъектов, порождая эффект «романизации» лирики, что сказывается и на прозаизации стиховой формы. Из жанровых разновидностей наиболее характерной оказывается форма стихотворного разговора. Яркой особенностью данной поэзии является самоирония лирического героя и активное использование интертекстуальности. Наличие разных компонентов во внутреннем самоощущении авторов не столько создает конфликтную ситуацию, сколько позволяет избежать мышления жесткими бинарными оппозициями, не снимая критического взгляда как на сегодняшний Казахстан, так и Россию.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Барковская Нина
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: «Ментальная карта» «Писем русского путешественника» Н. М. Карамзина и проблема репрезентации национальных мифов

    В статье анализируются «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина в аспекте символико-мифологического восприятия пространства, предполагающего взгляд на страны, изображенные в травелоге, как символико-мифологические единицы «ментальной карты» в книге. Под «ментальной картой» понимается целостный образ географического пространства, ценностно перестроенный в соответствии с авторским видением европейской культурно-исторической ситуации. Цель работы – выявить срытый дополнительный сюжет книги Карамзина, определяющий логику восприятия географического пространства и его осмысления с учетом историко-политической ситуации, свидетелем которой становится карамзинский герой-путешественник. С помощью методологии структурно-семиотического, историко-генетического, сравнительно-типологического прочтения текста, а также методологии гуманитарной географии показано, каким образом Карамзин обобщает представления о логике развития западноевропейской истории и культуры к концу XVIII столетия. Охарактеризован символико-мифологический взгляд писателя на культурный диалог России и Европы, на место и роль на «ментальной карте» «Писем…» Франции, Швейцарии, Англии и стран германского мира. Сделаны выводы о значении пространственного образа «Писем…» для оформления историко-политической концепции Карамзина конца XVIII столетия, ключевую роль в которой играли идеи диалога, умения оценивать по достоинству достижения европейской культуры и развивать потенциал отечественной.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Алпатова Татьяна
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: «Ментальная карта» «Писем русского путешественника» Н. М. Карамзина и проблема репрезентации национальных мифов

    В статье анализируются «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина в аспекте символико-мифологического восприятия пространства, предполагающего взгляд на страны, изображенные в травелоге, как символико-мифологические единицы «ментальной карты» в книге. Под «ментальной картой» понимается целостный образ географического пространства, ценностно перестроенный в соответствии с авторским видением европейской культурно-исторической ситуации. Цель работы – выявить срытый дополнительный сюжет книги Карамзина, определяющий логику восприятия географического пространства и его осмысления с учетом историко-политической ситуации, свидетелем которой становится карамзинский герой-путешественник. С помощью методологии структурно-семиотического, историко-генетического, сравнительно-типологического прочтения текста, а также методологии гуманитарной географии показано, каким образом Карамзин обобщает представления о логике развития западноевропейской истории и культуры к концу XVIII столетия. Охарактеризован символико-мифологический взгляд писателя на культурный диалог России и Европы, на место и роль на «ментальной карте» «Писем…» Франции, Швейцарии, Англии и стран германского мира. Сделаны выводы о значении пространственного образа «Писем…» для оформления историко-политической концепции Карамзина конца XVIII столетия, ключевую роль в которой играли идеи диалога, умения оценивать по достоинству достижения европейской культуры и развивать потенциал отечественной.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Алпатова Татьяна
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Русские и английские народные загадки о животных

   Народные загадки в последнее время становятся довольно популярным объектом лингвистического и лингвокультурологического исследования ввиду их сложной структурно-семантической организации, позволяющей анализировать данный фольклорный жанр в семантическом, структурном и функциональном аспектах. В рамках данного исследования предпринимается попытка изучить особенности описания диких и домашних животных в рамках энигматического текста. Выбор данного объекта исследования обусловлен стремлением выявить наличие лингвокультурологических коннотаций при описании диких и домашних животных, а также проследить степень табуирования наименований животных в тексте народной загадки. Поставленные задачи обусловлены тем фактом, что жизнь архаичного человека во многом была связана с сельскохозяйственной деятельностью, осуществляемой при помощи домашнего скота, а также необходимостью защищаться от диких животных, нападавших на домашний скот. В ходе анализа языкового материала установлено, что для русских и английских народных загадок о животных характерен пропуск субъекта действия в описательной части загадки или же ввод окказиональной лексики, что во многом согласуется с законами табуирования. В русской народной загадке часто для наименования животного вводится окказиональное существительное типа: стучиха, гремиха с довольно прозрачной семантикой, актуализирующей исходное действие: (стучать – стучиха, греметь – гремиха). В корпусе английских народных загадок нами отмечен конверсионный переход (глагол lick трансформируется в существительное lick), в результате которого существительное также развивает значение субъекта заданного действия. Кроме того, авторами выявлено отсутствие лингвокогнитивной составляющей при описании животных, поскольку в основном описание денотата строится через актуализацию типичного признака (способность лаять, наличие определенного количества копыт, рогов, способность охотиться на животных).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Файзуллина Найля
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Особенности онимов в произведениях М. Карима

Ономастика художественных произведений – перспективная, молодая, но быстро развивающаяся отрасль знаний в лингвистике. Она по-разному выражает значимость ономастического материала, и его вовлечение в научный оборот охватывает изучение широкого круга исторических, географических и лингвистических проблем, начиная с древнейших времен и заканчивая современностью.
Онимы в художественных произведениях – важный компонент семантической и стилистической системы в авторском использовании языка. Они органично и охотно включаются в систему языковых средств художественного текста, участвуют в формировании общей выразительности произведения, входят в авторский лексикон как важный показатель авторского стиля и создают «ономастическое пространство» произведения.
Онимы художественных произведений в башкирскирском языке, как и во многих тюркских языках, вызывают интерес многих ученых. Данное исследование посвящено изучению структурных и словообразовательных особенностей онимов произведений народного поэта Башкортостана Мустая Карима. Характерной особенностью художественных текстов великого писателя является использование словообразовательных суффиксов при образовании онимов в художественном произведении. Кроме того, рассматриваются компоненты данных слов. Изучение структур и систем словообразования представленных лексем доказывает, что они всегда будут соответствовать нормам башкирского языка.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Султанова Альфина
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Двухфазовые креативные тексты как новый жанр поздравительного дискурса

   Статья посвящена описанию нового жанра поздравительного дискурса – двухфазовым креативным текстам. Автор анализирует тексты современных поздравительных открыток, а также тексты на бенто-тортах и обосновывает правомерность выделения данного жанра с учетом ряда жанрообразующих признаков. Автор утверждает, что фактически текст креативной поздравительной открытки перешел с бумажного носителя на кондитерское изделие, то есть креативной поздравительной открыткой (в прямом и переносном смысле) теперь служит торт и его упаковка. В статье доказывается, что двухфазовые креативные тексты имеют особую структуру – они парцеллированы и размещены на разных поверхностях, то есть локально разделены, за счет чего происходит двухэтапное восприятие текста. Такая структура повышает прагматический потенциал текстов данного жанра и обусловливает механизм их лингвокреативности. Функциональной особенностью данных текстов является их ярко выраженная юмористическая доминанта, разговорный характер, шутливо ироничный тон, непредсказуемость семантики второй части текста, что влияет на стилистические характеристики. Двухфазовым креативным текстам также свойственна прецедентность. Автор связывает появление двухфазовых креативных текстов с развитием поздравительного дискурса и усилением роли в современном обществе массового лингвистического креатива.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Отображение реалий деревенского человека воронежской глубинки в народном говоре

   В статье репрезентирована речь представителей старшей возрастной группы Центрального Черноземья. Целью научного сочинения выступает описание реалий XX века жителей посёлка 2-я Вознесеновка Таловского района посредством народного говора. Предметом исследования становится мир человека воронежской глубинки прошлого столетия. Объектом работы является вознесеновский диалект. В ходе написания статьи использованы методы стационарного наблюдения, интервьюирования, анализа и описания. В результате деятельности посредством одного из говоров Воронежской области представлены реалии деревенского человека: семья, война и память о ней, голодное время, жилище, воспитание, разные виды труда, хозяйство, местная власть и отношения с ней, полевые и огороднические работы, материальная сторона жизни и др. Сделан вывод о том, что особенность селян заключается в их простоте, открытости, трудолюбии, душевности, щедрости, оригинальной смекалке, способности преодолевать временные невзгоды и оставаться честными и порядочными. Показано, что здесь особая забота друг о друге и тот поистине великий сельский дух, сопряжённый с верой в высшие силы. По репрезентированным в статье реалиям вознесеновцев получено представление о южнорусском говоре (системе вокализма). Настоящий материал впервые вводится в научный оборот.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Недоступова Любовь
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Особенности использования предлогов в дипломатическом подстиле русского и китайского языков

   Статья посвящена исследованию употребления предлогов в дипломатическом подстиле русского и китайского языков. Предметом исследования являются структурные и семантические характеристики предложных конструкций, характерных для дипломатического подстиля. Основная цель заключается в сравнительном анализе использования предлогов как одной из языковых особенностей дипломатического подстиля в рассматриваемых языках и выявлении их особенностей в аспектах их структуры и значения. Для достижения данной цели используются методы сопоставительного, статистического и компонентного анализов. В качестве материала исследования выбраны двуязычные дипломатические документы из официальных сайтов Министерства иностранных дел России и Китая за период с 1994 по 2023 год. В результате исследования был сделан вывод, что предлоги активно употребляются как в русском, так и в китайском дипломатическом подстиле, однако их структуры и значения различаются. Выявлено, что с точки зрения значений в обоих языках представлены предложные конструкции для выражения значений целей, способов и оснований. Однако в китайском языке выделяется особая группа предлогов, выражающая субъект или объект действия, в русском же языке такие значения передаются с помощью падежных форм.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ма Лимин
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем