SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
Введение. В статье рассматривается специфика кинематографических образов СССР в российской мифотворческой практике. Главной задачей исследования является анализ воздействия образов советского прошлого, создаваемых и транслируемых постсоветским кинематографом, на формирование исторической памяти об СССР. Теоретический анализ. В качестве основы исследования была принята гипотеза о том, что кинематограф представляет собой один из значимых аспектов мифотворчества, принимающих непосредственное участие в конструировании коллективных представлений о прошлом. Исследовательский интерес к особенностям образов советской истории, транслируемых российской киноиндустрией, обусловлен процессом возвращения советского символического капитала в современную социально-политическую практику.
Заключение. В процессе возращения советского наследия в социальнополитическую практику в российском кинематографе стал преобладать героический нарратив. То есть образы СССР, транслируемые отечественным кинематографом, становятся элементом конструирования героического мифа. В то же время кинообразы советского прошлого можно рассматривать в качестве инструмента рефлексии над историей Советского Союза и проработки травмы, спровоцированной его распадом.
Предметом исследования в данной статье становится жанр ужасов (хоррор), который до недавнего времени наиболее полно был представлен в кинематографе. Однако в современном мире явление «ужасного» конструируется также в новых формах - аналоговом хорроре и его продолжении - цифровом хорроре, которые и выступают основными объектами изучения данной статьи. Исследуя новые явления, авторы приходят к выводу, что аналоговые и цифровые хорроры создаются за счет использования двух стратегий - осмысления ужасающей стороны технологий (ужас технологий) и использования технологий для создания пугающего эффекта (технологии ужаса). Поскольку развитие технологического процесса неумолимо, то есть основания предполагать, что в будущем с развитием технологий ужаса будут созданы наиболее пугающие формы ужаса технологий.
В статье анализируются образы журналиста и писателя Джона Рида в фильмах Уоррена Битти «Красные» (1981) и Сергея Бондарчука «Красные колокола» (1982) как «текстах» культурной памяти, представленных в кино, которые репрезентируют представления о прошлом. Автор статьи подчеркивает, что на кинематографистов, создающих исторические фильмы, влияют образы литературы, изобразительного искусства, театра, а также знания о прошлом, зафиксированные в трудах историков. Непоследнюю роль в этом процессе играют господствующие умонастроения в обществе и официальная государственная идеология. Сначала в статье дается краткая характеристика образов Джона Рида, представленных в творчестве художника И. И. Бродского, в советской и англоязычной историографии, а также в некоторых советских театральных постановках и художественных фильмах. Затем показаны процесс подготовки и создания фильма Уоррена Битти «Красные» и реакция на него американских зрителей. Далее следует описание подготовки и работы над фильмом Сергея Бондарчука «Красные колокола» и того, как он был принят советской публикой. История создания обоих фильмов (1970-е – начало 1980-х гг.) рассматривается в контексте Холодной войны. Образы американского журналиста и писателя, представленные на экране в данных фильмах, в контексте американской и советской коллективной идентичности, были различны. Личность Джона Рида в американском варианте отличается индивидуальным началом, драматизмом и противоречивыми характеристиками. Для придания фильму историчности и убедительности Уоррен Битти провел и снял ряд интервью, а затем представил в своей кинокартине эпизоды, включающие устные свидетельства современников Джона Рида с их противоречивыми трактовками и оценками. В советском фильме, созданном в рамках официального советского дискурса о Великой Октябрьской социалистической революции, Джон Рид показан как борец за идеалы революции в коллективе соратников-большевиков. Если американский фильм заканчивается трагически – кончиной Джона Рида в Советской России от тифа, то советская кинокартина, исполненная оптимизма, не упоминает об этом событии.
В статье представлены результаты анализа основных дискурсивных модулей, выделяемых блогерами при помощи практик деконструкции игрового исторического кино. Отношение к прошлому производителей кинопродукции и реакция аудитории на ценностно-смысловые посылы в ней рассматриваются как часть исторической культуры, в которой историческое кино является одновременно и семиотическим кодом, и элементом символической массовой политики.
В статье игровое кино классифицируется с точки зрения объективности репрезентации исторического материала, указывается на развитие новых жанров.
Выделены этапы развития исторического кино в России XXI в. и сделан вывод о сохранении в нем сложившихся ранее тенденций при изменении формы подачи материала. Эмпирическая база исследования включает корпус авторских видеоматериалов блогеров в социальных медиа за период 2020-2025 гг., посвященных разбору российских исторических фильмов и сериалов. С помощью метода критического дискурс-анализа выявлены наиболее явные ценностно-смысловые точки противостояния производителей и потребителей исторического кино.
Установлено, что блогеры, которые являются лидерами и выразителями мнения потребителей, в обзорах российской исторической кинопродукции выделяют тенденции к деидеологизации, ретушированию соответствующих эпохе мотивов действий главных героев, к следованию трендам популярной психологии и др.
Принципиально важным выводом является утверждение о присутствии идеологически-мировоззренческой матрицы противостояния «производители - аудитория». Это касается прежде всего репрезентаций советского периода истории страны, а также параллелей с современной действительностью.
Ограничением исследования может служить воздействие на практики исторических блогеров эффекта пузырей фильтров и эхо-камер.
Предлагаются к рассмотрению особенности перевода с английского языка на русский разделительных вопросов как конструкций разговорного характера, функционирующих в кинотексте. Актуальность обращения к одному из аспектов традиционной английской грамматики обусловлена общим снижением качества (с одновременным повышением количества) переводов кино- и телепродукции, нарастанием тенденций буквализации значений переводимых слов и конструкций и/или их необоснованной лингвокультурной переадаптации. Коммуникативно-прагматический подход к анализу функционирования тэг-вопросов позволяет уделить особое внимание контексту, его жанрово-стилистическим, экспрессивно-прагматическим и культурно-коммуникативным особенностям. Когнитивный аспект касается, прежде всего, требования согласованности когнитивных параметров оригинального и переводного текстов, их концептуальной и семантической сопоставимости. В качестве материала используется кинотекст (с опорой на субтитры) фильма “Paul” режиссера Greg Mottola (2011) как один из вариантов художественного текста; разделительные конструкции рассматриваются как элементы стилизации под разговорную речь. Исследование нацелено на поиск приемлемого баланса грамматических, лексико-семантических, функционально-стилистических и коммуникативно-прагматических особенностей синтаксических конструкций с tag-question при переводе на русский язык. Результаты анализа показывают, что лингвокультурная специфика реализации в русском языке тех стратегий коммуникативного взаимодействия, которые способно обеспечить использование английских разделительных конструкций, диктует необходимость перевода на живой разговорный язык не столько текста, сколько интенции говорящего в тесной связи и с экстралингвистическими характеристиками самой коммуникации, и с учетом образа говорящего. При таком подходе зачастую собственно тэг не материализован в переводе соотносимыми словами или конструкциями - перевод и адаптация осуществляются за счет особого синтаксического построения фразы и/или интонирования. Однако и такая стратегия не всегда продуктивна, потому что для оригинального текста коммуникации значимой может выступать не столько прагматическая установка, сколько способ ее формально-грамматической реализации.
В статье рассмотрены в качестве исторических источников советские художественные фильмы 1960-х гг. – «Пока жив человек» (1963 г.), «На завтрашней улице» (1965 г.). Изучены некоторые аспекты создания кинопроизведений, что позволяет воспринимать художественные фильмы как полноценные исторические источники по изучению не только истории кино, но и истории науки и техники. Для реконструкции плана и реального процесса киносъемки были использованы документы фонда No 2944 Российского государственного архива литературы и искусства (фонд Государственного комитета Совета Министров СССР по кинематографии {Госкино СССР}, 1963–1992). Материалы фонда помогли наглядно показать, как Госкино СССР инициировал и контролировал процесс создания художественных фильмов. Наиболее информативными в этом плане оказались отложившиеся в фонде производственные отчеты и переписка с руководством киностудий и художественных советов. Методологической опорой для проведения исследования послужила концепция кинофотофонодокументальных источников, разработанная В. М. Магидовым. Согласно данной концепции, художественное кино рассматривается нами как кинофотофонодокумент, который визуальным воплощением, содержанием кадра и особенностями монтажа заключает на экране предметы техники, объекты промышленного производства и атрибуты индустриального развития. Посредством переноса визуальных символов в поле исторического исследования появляется необходимость интерпретации режиссерских решений и оценки подлинности изображаемых событий.
В монографии Л. Н. Мазур и О. В. Горбачева раскрывается вопрос о возможности введения в научный оборот такого нетрадиционного источника, как игровой кинематограф. Рецензент же исходил из тезиса, что кинематограф относится к «параллельной реальности» и реальную жизнь кинематограф никак не отражает. По мере прочтения книги у рецензента создалось впечатление, что авторам удалось достаточно убедительно провести свой тезис в жизнь и доказать его. Автор подробно анализирует содержание монографии, ее удачные сюжеты и темы. Большое внимание уделяется выявлению теоретических аспектов рассмотрения проблемы, которые являются важными не только для узких специалистов, но и для всех историков. В некоторых случаях прослеживается путь от появления предмета в жизни до появления его в кино буквально по годам. Основным достоинством монографии является демонстрация возможностей кино как исторического источника. Рецензент согласен с мнением авторов рецензируемой работы, что кино о деревне показывает нам гораздо больше, чем хотели бы показать авторы и заказчики этих произведений. Особенно хорошо это видно в исторической динамике, когда историк рассматривает все фильмы на деревенскую тему «одним взглядом». Сделан вывод о теоретическом, методическом и источниковедческом вкладе авторов в изучение аудиовизуальных источников.
Статья посвящена описанию концептуальных построений о природе кинематографа и выявлению алгоритмов анализа фильма, зафиксированных в ранних киноведческих исследованиях. В работе проводится обзор становления теории кино, впервые на русском языке излагаются представления о кинематографе таких мыслителей, как Маффио Маффи, Джованни Фосси, Кренкебиль, Гайо, Густав Мельхер, Курт Вайсе, Герман Кинцль, Альберт Хеллвиг. В статье также формулируются идеи Вэчела Линдсея и Гуго Мюнстерберга - первых теоретиков кино, заложивших основы двух направлений киноведческой науки: собственно киноведения и серьезных психологических исследований киноискусства соответственно. Описание концепций и аналитических схем, применяемых до 1920-х гг., позволяет расширить представления о зарождении и развитии мировой кинотеории, что свидетельствует об актуальности проведенного исследования.
Статья посвящена появлению в современном социокультурном пространстве новой темы, связанной с выходом проблемы суррогатного материнства из медицинского поля исследований (репродуктивной медицины) в общедоступное (общественно-культурное). Массовая культура давно выполняет миссию транслятора основных запросов среднестатистического человека. Сериал как явление массовой культуры фиксирует изменения, происходящие в устойчивых традиционных формах бытования социума, в частности семьи, материнства и детства. Суррогатное материнство на наших глазах перестает быть исключительно специальной проблемой медицинской сферы и приобретает публичный характер. Нельзя не отметить, как оно становится предметом различных сериальных жанров - от комедии до детектива и триллера. Поскольку телесериал ориентирован на широкие слои аудитории, само обращение к новой теме указывает на ее значимость и усиливает интерес зрителя к обсуждению проблемы. Телесериал обозначает предмет разговора, его содержание (семантику), а также демонстрирует технико-технологические аспекты нового феномена, удовлетворяя зрительский интерес в ответах на вопрос, «как это устроено» (прагматику). В статье показаны основные заблуждения (мифы) в оценке исследуемого феномена, а сам феномен рассматривается через призму культурологических и социологических исследований, в которых акцент делается и на особенностях художественного освоения предмета, и на реальном бытовании мнений, интересов реальных субъектов общества, включенных в процесс организации института суррогатного материнства (суррогатных матерей, реципиентов суррогатного материнства, врачей, юристов, специалистов рекрутинговых агентств). Материалами для исследования стали корпус сериалов на заданную тему и 16 глубинных полуструктурированных интервью с суррогатными матерями.
Статья представляет собой рецензию на книгу Кевина Уитмора-младшего, посвященную фильму «Заклятие» и вышедшую в серии «Адвокаты дьявола». Автор кратко характеризует академическую историографию «Вселенной Заклятия» и отмечает, что книга Уитмора – наиболее взвешенное исследование вселенной. В книге рассматриваются три самых пугающих момента картины как пример манипуляций Джеймса Вана. Особенно важной частью книги автор статьи считает вторую главу, посвященную исследователям паранормальных явлений Эду и Лоррейн Уорренам. Уимтор помещает «Заклятие» (2013) в контекст реалити-шоу про паранормальные исследования, рассуждает о репрезентации католицизма и «плохим ведьм» в фильме. Хотя критики ругали фильм за мизогинию, в реальности он лучше репрезентирует женщин, чем кажется сторонникам феминизма. Кроме того, «Вселенная Заклятия» прославляет традиционные ценности – крепкую семью и классические социальные институты. Также Уитмор пишет про игры и значение женщин во вселенной, кратко охарактеризует все сиквелы, приквелы и другие части вселенной. Автор статьи считает исследование Уитмора ценным, взвешенным и полезным для исследований хоррора, которые слишком много внимания уделяют расе, гендеру и т. п.