SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 211 док. (сбросить фильтры)
Книга: Русский язык

Учебник предназначен для учащихся 5 класса общеобразовательной средней школы и разработан в полном соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования по русскому языку.

Учебник ориентирован на реализацию разнообразных инновационных технологий в обучении, прежде всего диалоговых. Учебник содержит богатый и разнообразный теоретический материал по изучаемым разделам русского языка, изложенный полно, логично, доступно и проиллюстрированный значительным количеством примеров. В учебнике представлен практический материал, направленный на когнитивное осознание вопросов теории, на развитие творческих способностей пятиклассников, на формирование самостоятельности в анализе различных явлений русского языка, в частности путём исследовательской и проектной деятельности, и на подготовку к тестирование.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 193
Доступ: Всем
Книга: Русский язык

Учебник содержит полный объём теоретических сведений, предусмотренных программой для углублённого изучения русского языка. Теоретические сведения сопровождаются указанием соответствующих норм литературного языка (лексических, орфоэпических, грамматических, стилистических). В учебнике даны исторические комментарии, объясняющие некоторые особенности современного языка.

Компонентами данного учебника являются сборники заданий, рабочие тетради и диагностические работы, обобщающие и углубляющие теоретический материал.

Учебник соответствует ФГОС и включён в Федеральный перечень учебников.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2022
Кол-во страниц: 417
Доступ: Всем
Статья: ЮБИЛЕЙНАЯ ХХV ОЛИМПИАДА ПО КУЛЬТУРЕ РУССКОЙ РЕЧИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ

В РГУ имени С. А. Есенина на факультете русской филологии и национальной культуры 15 декабря прошла организованная кафедрой русского языка и методики его преподавания ХХV олимпиада по культуре русской речи для студентов неязыковых факультетов, ставшая в 2023 году межрегиональной, в которой приняли участие более 20 команд высших и средних специальных учебных заведений

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): РЕДЬКИНА НАТАЛЬЯ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: РЕГИОНЫ, ВПЕРЕД! МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЕ ШКОЛЫ ПЕРЕВОДА КАК ДЕЯТЕЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ УКРЕПЛЕНИЯ ПРОФЕССИИ

До последнего времени уделялось недостаточно внимания повышению квалификации переводчиков в регионах, так как оно было сосредоточено в крупных центрах страны. Особенная нехватка ощущается в сфере перевода литературных и научно-популярных текстов, несмотря на особое место, которое занимает в России традиция художественного перевода. В статье описываются цели, идеология и стратегия межрегиональных школ перевода, их возможные разновидности и место русского языка в стратегии их проведения. Особенный акцент делается на входящую в их состав школу литературного редактора, где формируется навык работы над русским языком переводных текстов. Подробно рассматриваются результаты апробации проекта в 2023 г. в трех регионах России (г. Нальчик, Кабардино-Балкария; г. Казань, г. Свияжск, Татарстан; г. Владивосток, Дальневосточный федеральный университет). Автор приходит к выводу, что проект выездных школ ПЕРЕДЕЛКИНО+ успешно прошел свою пилотную стадию и обнаружил большой потенциал развития, охватив не только несколько десятков непосредственно обучавшихся, но и участников открытых лекций, чтений, выступлений в книжных клубах. Основным и единственным общим средством коммуникации при любом формате мастерских выступал русский язык. Умения столичных мастеров при этом не только передаются в регионы, но становятся моделью для перевода с национальных языков РФ на русский. Сложнейшее дело развития художественного перевода в России постепенно сдвигается с мертвой точки.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Алексеева Ирина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: АКСИОЛОГИЧНОСТЬ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА КАК ФАКТОР МОДЕРНИЗАЦИИ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ЦИФРОВУЮ ЭПОХУ

В статье рассматривается актуальная проблема модернизации языкового образования в информационную эпоху, обусловленная изменением содержания и средств обучения русскому языку в связи с введением обновленных федеральных государственных образовательных стандартов и программ общего образования.

В цифровую эпоху важнейшим направлением языкового образования является приобщение обучающихся к патриотическим, духовно-нравственным ценностям, выраженным в слове, осознание молодыми людьми ценности родного языка и ценности знания, им выраженного.

Существенным фактором модернизации педагогического дискурса урока русского языка признается усиление роли текстов ценностно-смысловой направленности в процессе обучения.

В связи с этим в статье обосновывается необходимость обновления текстов учебников русского языка с целью усиления акцентов на ценностно значимые темы, актуальные для обучающихся - представителей поколения Z.

Эта необходимость обусловлена результатами проведенного контент-анализа новых федеральных образовательных программ основного и среднего общего образования, а также современных учебных книг, используемых в процессе обучения русскому языку в основной и средней школах.

Рассматривая основные тенденции в педагогическом дискурсе уроков словесности, связанные с опорой на интертекстуальность, эмоциональный интеллект обучающихся, автор обосновывает важность новых концептного, аксиологического и когнитивно-прагматического подходов к работе над словом, над разделом «Лексикология» в курсе русского языка и предлагает конкретные приемы их реализации в процессе языкового образования в цифровую эпоху, особое место уделяя работе над развитием дискурсивно-логического мышления при обучении толкованию значения новых слов с помощью родо-видовых понятий.

Именно этот прием семантизации обеспечивает категоризацию понятий в процессе познавательной деятельности учащихся.

В статье сделаны выводы о необходимости модернизации педагогического дискурса уроков русского языка за счет введения в процесс обучения новых текстов, в которых реализуются ценностные понятия эпохи цифровизации; о целесообразности опоры на когнитивно-прагматический и аксиологический подходы при изучении лексикологии русского языка с целью развития дискурсивно-логического мышления у представителей поколения Z.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): АРХИПОВА ЕЛЕНА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ОСОБЕННОСТИ ЗАИМСТВОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ ИЗ АНГЛИЙСКОГО В РУССКИЙ И ИСПАНСКИЙ ЯЗЫКИ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ

В настоящей работе рассматривается специфика заимствования новой англоязычной лексики в русский и испанский языки. Данный способ пополнения словарного состава на современном этапе продолжает оставаться одним из наиболее продуктивных, однако параметры освоения такой лексики в принимающем языке зависят как от экстралингвистических, так и от внутриязыковых факторов. Русский и испанский языки активно перенимают английскую лексику, которая требует адаптации в системе реципиентов, в частности на уровне графики, фонетики и морфологии. Поскольку вышеуказанные языки-реципиенты обладают схожими грамматическими параметрами, одной из задач исследования стало выявление похожих механизмов заимствования. Кроме того, в статье определяются специфические черты этого процесса и описываются причины найденных сходств и различий.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Тетради новых терминов. Японско-русские термины по авиации

Издание настоящего выпуока было обусловлено отоутотвием отечественных японcко-руccких оловарей по авиационной и коcмичеcкой тематикам.

Выпуск cодержит более 2000 терминов, отноcящихоя й области авиационной, ракетной и коcмичеокой техники.

Источником терминологии поcлужилb японcкие периодические научно-техничеокие журналы, материалы конференций, симпозиумов, тематических выотавок, инструкций по эксплуатации, каталоги и рекламные проопокты фирм, а также описания изобретений к патентам и лицензионные материалы.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1984
Кол-во страниц: 186
Загрузил(а): Кутукова Арина
Доступ: Всем
Статья: Тенденции и развитие преподавания русского языка в современном Китае

Внедрение инновационных подходов в подготовку специалистов в китайских учебных заведениях обусловлено глобализационными процессами, предполагающими международное сотрудничество, и национальными интересами, ориентированными на развитие различных сфер жизни страны. Международное взаимодействие Китая и России в разных областях влияет на образование, что соответствует принципам государственной китайской инициативы «Один пояс, один путь». Однако недостаточно изучены вопросы подготовки будущих специалистов в условиях развития цифрового общества и международных связей. Цель исследования – описать проблемные точки обучения студентов Цзянсуского университета науки и технологий на фоне проблем подготовки специалистов других вузов Китая, выпускающих профессионалов для реализации международного сотрудничества с Россией.

Материалы и методы. Материалом исследования стали практические наблюдения за преподаванием русского языка в Цзянсуском университете науки и технологий, а также работы китайских ученых. Для анализа применены описательный и аналитический методы.

Результаты исследования. В статье проанализированы новые тенденции в вузовском образовании: интеграция языковых модулей в профессиональные программы по модели «Русский язык + специальность», использование возможностей цифровизации в преподавании, образовательные и студенческие обмены. Выявлены существующие проблемы в языковом образовании: устаревшие методики и учебные материалы, ориентация на тестирование в ущерб коммуникативному подходу и другие проблемные вопросы, требующие решения, поскольку мотивация студентов к изучению русского языка находится на низком уровне.

Обсуждение и заключение. Материалы статьи предлагают меры для повышения эффективности китайско-российских образовательных контактов, в том числе в сфере преподавания русского языка в условиях реализации инициативы «Один пояс, один путь»: диверсификацию китайско-российских совместных обучающих проектов, интеграцию в преподавание русского языка идеологической и политической установок государственного развития Китая и др. Полученные результаты вносят вклад в развитие китайской системы преподавания русского языка, интегрированного в профессиональные программы университетского образования.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Лю Чжицян
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ПРИМЕНЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ НА ПРИМЕРЕ ПЛАТФОРМЫ LEARNING THROUGH

Новая эра информационных технологий изменила первоначальный единый метод обучения, Learning Through - это своего рода обучающая платформа для мобильных телефонов, компьютеров и других терминалов, которая является эффективным помощником для автономного обучения. В статье рассматриваются вопросы об функции Learning Through, способах построения смешанного режима обучения с помощью Learning Through и преимуществах смешанного обучения. Использование Learning Through для создания класса “онлайн + офлайн” даётся повысить мотивацию и стремление студентов к исследованию, а также развить их способность к самостоятельному обучению.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Чжао Чуньлин
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЯВЛЕНИЕ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПСЕВДОЭКВИВАЛЕНТНОСТИ В РУССКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ МЕДИАТЕКСТЕ И ЕГО ПЕРЕВОДАХ НА АНГЛИЙСКИЙ, ФРАНЦУЗСКИЙ И ИСПАНСКИЙ ЯЗЫКИ

Статья посвящена проблеме межъязыковой псевдоэквивалентности в целом, приводится расширенное определение данного феномена, классификация по объему семантического значения (абсолютные, частичные, контекстуальные) и анализируется функционирование псевдоэквивалентов русского и английского, русского и французского, русского и испанского языков в политическом медиатексте на примере интервью В.В. Путина американскому каналу и его переводах на английский, французский и испанский языки.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Томилова А. И.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем