В статье анализируется повесть чукотского писателя Ю. Рытхэу «Лунный пес», которая входит в цикл «Современные легенды». Основное внимание в статье уделяется раскрытию художественного своеобразия произведения.
В статье анализируется первый роман цикла «романы характера и среды» «Под деревом зеленым» английского писателя рубежа XVIII - XIX веков Томаса Гарди. Рассматриваются предпосылки написания романа. Основной темой романа представлены две противоположности: жители деревни и городские, отражены противоречия в укладах жизни, разнице восприятия действительности, традициях, близости к природе. В статье представлена основная проблема утраты гармонии человека с природой вследствие промышленной революции, а, следовательно, нового этапа развития
В статье рассматривается образ лирической героини сборников И. Кашежевой, представленный в трех вариантах: как мама, как нана и как бабушка. Исследуется художественный мир автора с выявлением особенностей женского образа-символа. Выявляются интересные изобразительно-выразительные средства, которые поэтесса использует для раскрытия женского образа, а так же гендерные особенности образов, увиденные глазами женщины-поэта
Исходя из обзора внушительного количества разнообразных и нередко противоречивых точек зрения, содержащихся в трудах переводоведов, авторы рецензируемой монографии представляют целостную теорию апории «переводимости - непереводимости» и обосновывают важность создания объединяющей парадигмы, способной сочетать в себе положительные стороны современных моделей перевода. В качестве таковой предлагается дискурсивно-игровая парадигма перевода, парадоксальность которой находит отражение в «шкале уровней переводимости». Рассуждения авторов строятся на базе разработанного ранее «когнитивно-герменевтического методологического стандарта», представляющего собой четырехступенчатую матрицу, включающую когниции предпонимания, понимания, интерпретации и переводческого решения, что дает возможность осуществлять различные виды межъязыкового посредничества.
В статье освещается проблема изучения московского и петербургского текстов в российском литературоведении рубежа XX-XXI вв. При актуализации рецептивного методологического подхода делается попытка проследить изменения в репрезентации пространства Москвы и Петербурга в научном дискурсе указанного периода. В центре внимания находятся структурно-семиотические работы В. Н. Топорова, Ю. М. Лотмана, З. Г. Минц и других, вошедшие в сборник «Семиотика города и городской культуры. Петербург. Труды по знаковым системам» (1984). Именно перечисленные работы заложили традицию восприятия Петербурга как кодового пространства, порождающего особые культурные смыслы. Отмечается, что Москва в данном аспекте долгое время бытует на периферии данной теории, существуя исключительно в контексте петербургского текста, и приходит в литературоведческую науку как текст только спустя десятилетие, о чем говорит издание сборника «Москва и “московский текст” русской культуры» (1998). Подчеркивается, что в современных литературоведческих работах, опирающихся на данные теории, оба текста имеют собственные историкокультурные ресурсы для существования, отдельно утверждается национальная значимость каждого из них. На основании этого делается вывод об относительной самостоятельности и большом исследовательском потенциале рассматриваемых текстов.
В статье рассматриваются произведения тувинских и бурятских писателей о художнике и его творчестве, написанные в 1960-1970-е гг. в разных жанрах большой эпической формы. Объектом изображения в них становятся герои - творческие личности, в которых писатели воплощают свой этнокультурный эстетический опыт, способность поднимать тему родины до высоты национального и общечеловеческого культурного опыта. По мнению автора статьи, тематизация процесса творчества раскрывается в произведении, где автор отвечает на вечный вопрос о роли искусства и художника в жизни народа, что позволяет поставить вопрос о своих эстетических представлениях, о природе творчества, таланта. Анализируются произведения этих лет о художнике и его творчестве М. Кенин-Лопсана и А. Даржая, А. Бальбурова и В. Митыпова. К яркой особенности тувинской прозы отнесен лирический, возвышенно-поэтический слог в сюжете о становлении героя-творца. В романе М. Кенин-Лопсан «Танец козерога» автор воспроизводит образ юного героя-скульптора, чье творческое становление передано в его главном творении о священной красоте родного края. В романе В. Митыпова «Долина бессмертников» выделен вставной текст героя-писателя, содержащий его размышление о ценности родных земель, которая не должна противоречить главной ценности - жизни и благополучию народа. Утверждается, что в тувинской и бурятской прозе природа таланта художника, осознающего свое предназначение, заключается в долге перед родиной и народом, и только в таком случае герои-художники способны стать создателями подлинных художественных творений. Поэтичность речи автора-повествователя и героя-художника выявляет в бурятских и тувинских романах 1960-1970-х гг. сознание творческой личности с особым образным мировидением.
В статье представлена выборка художественных произведений начала ХХI в., соответствующих основным характеристикам жанра фантастической школьной повести о «попаданцах» в советское прошлое и позволяющих анализировать разные аспекты памяти у авторов и «постпамяти» (М. Хирш) у юных персонажей произведений. Способами проявления авторской культурно-исторической памяти в повестях Т. Крюковой, А. Жвалевского, Е. Пастернак, А. Ремиз являются речевые особенности персонажей, в том числе использование советизмов, эмоциональная модальность освещения социальных правил поведения, принятых в советском обществе 1980-х гг., характеристика материально-технической культуры (одежда, вещи, средства связи и пр.), социальных и геополитических контекстов. Анализ повестей позволил установить, что все авторы соединяют два принципа изображения эпох: контраст и параллелизм. На контрасте высвечиваются стереотипы и особенности исторических периодов (1980-х и 2000-х гг.), различие детей современной России и Советского Союза. Параллелизм же связан с проявлением в поведении персонажей вечных гуманистических ценностей (дружба, сострадание, взаимовыручка, справедливость), которые сохраняются в разных исторических и социокультурных контекстах и составляют опору для выстраивания отношений и самоопределения персонажей-подростков.
Рассматривается вопрос об использовании новых медиа в продвижении традиционного театра. Актуальность исследования обусловлена изменениями в зрительских предпочтениях, особенно представителей молодого поколения, под влиянием цифровизации разных сфер жизни. Отмечается, что традиционная опера стала испытывать недостаток зрительской аудитории, в частности молодежной. На примере спектакля «Гостиница “Новые врата дракона”» показано, как решалась проблема привлечения новых зрителей посредством использования интернет-ресурсов: распространения коротких видеороликов с фрагментами спектакля и закулисной жизни, организация интерактивного взаимодействия в социальных сетях и др. Приведены цифровые данные увеличения количества зрителей благодаря использованию цифровых форматов, которые значительно расширяют аудиторию за счет привлечения молодежи. Отмечены риски использования новых медиа для продвижения традиционной оперы. С целью сохранения и популяризации традиционной китайской культуры планируется оцифровка культурных продуктов и создание национальной базы больших данных к 2035 г.
Аннотируемая статья посвящена исследованию структурно-семантических особенностей библионимов писателя-натуралиста Г. А. Скребицкого. Рассматривается специфика названия книг и рассказов Г. А. Скребицкого, определяющая ключевое направление развития его творческой деятельности. Анализируются композиционные приемы и выразительные средства, используемые писателем для обозначения собственных произведений, акцентируя внимание на природных объектах и животных, занимающих важное место в сюжетах его лите-ратуры. Исследование основывается на междисциплинарном подходе, сочетающем методы лингвистического анализа и теории номинации. Подчеркивается роль структуры и значения библионимов как важнейшего компонента в понимании общей концепции природоведческой прозы Г. А. Скребицкого. Описываются пути выражения автором своего отношения к природе посредством особых способов называния своих произведений. Кроме того, рассматривается взаимодействие формы и содержания библионимов, демонстрируя связь между названием и идейно-тематическим содержанием произведений писателя. Исследуется вклад структурно-семантических характеристик библионимов в формирование читательского восприятия и интерпретации художественных образов природы в литературе натуралистического направления. Они заключаются в их простоте, ясности, тематической направленности и способности вызывать интерес у читателя. Отмечается, что писатель использует разнообразные типы названий, чтобы отразить суть произведения, создать яркий образ и привлечь внимание к миру природы и животных. Это легко объяснить, зная цель автора: простота и доступность названий делают его произведения привлекательными для детской аудитории, помогая им познавать окружающий мир.
Статья посвящена исследованию особенностей жанра письма в эпистолярном наследии М. Горького 1924—1925 годов. Это период наиболее активного творческого общения с В. Ходасевичем, видным представителем русской культурной эмиграции. Цель статьи — показать, что письма М. Горького В. Ходасевичу — творческий акт, рождающийся в процессе недолгого эпистолярного общения корреспондентов. Представлены результаты анализа, в ходе которого было доказано, что рассматриваемые письма Горького представляют собой индивидуальную жанровую структуру. Представлена авторская разработка исследования жанра как динамической структуры, обладающей как устойчивыми сюжетно-композиционными приемами, так и вариативными способами апелляции к адресату, отражающими индивидуальность творческого процесса создания письма. В исследовании показано, что комплекс использованных в письмах Горького способов создания текста обусловлен особенностями личности участников, характером эпохи и обстоятельствами, в которых осуществляется переписка. Установлены устойчивые формулы эпистолярного общения М. Горького с В. Ходасевичем, сложившиеся в ходе обсуждения вопросов публикационной политики журнала «Беседа». Новизна исследования определяется доказательством многофункциональности этикетных приемов письменного диалога, ассоциативной обусловленностью сюжетной динамики, использованием различных видов сверхтекста, ориентацией на восприятие текста адресатом.
Статья посвящена анализу генезиса и эволюции художественного конфликта начиная с Античности и до Средневековья. Используя методы историко-философского и литературоведческого анализа, авторы исследуют теоретические предпосылки конфликта, его структурные особенности и трансформацию в различные эпохи. Особое внимание уделено сопоставлению подходов античных философов, таких как Аристотель и Платон, и интерпретаций конфликта в средневековой литературе, где доминируют внутренние моральные и духовные противоречия. Результаты исследования позволяют отметить, что развитие конфликта отражает изменения культурных и философских ценностей общества, приводящие к переосмыслению как внешних, так и внутренних аспектов произведения. Сделан вывод о том, что художественный конфликт является динамичным и многогранным явлением, способствующим глубокой интерпретации текстов. Показано, что анализ текстов классических и средневековых произведений позволяет выявить специфические механизмы формирования конфликтов, а сравнительный подход способствует глубокому пониманию эволюционных процессов в литературном дискурсе. Утверждается, что историческое развитие конфликтов в литературе отражает изменяющиеся философские и культурные ценности общества, придавая конфликту новый смысл и форму в каждом историческом периоде.
Рецензируемая монография посвящена памяти одного из крупнейших российских франковедов, профессора исторического факультета МГУ В. П. Смирнова, который в течение нескольких десятилетий занимался плодотворными исследованиями внутренней и внешней политики Третьей, Четвертой и Пятой республик, опубликовав цикл фундаментальных трудов по указанной проблематике. Авторы книги – кандидаты исторических наук, доценты исторического факультета МГУ А. А. Вершинин и Н. Н. Наумова являются хотя и молодыми, но уже известными отечественными специалистами по проблемам международных отношений 1920–1930-х годов