САРАЧАН-ЮРТ: ПРАВДА, ГИПОТЕЗЫ И ВЫМЫСЕЛ (К 205-ЛЕТИЮ ГОРОДА ГРОЗНОГО) (2024)

Статья посвящена истории и этимологии аула Сарачан-Юрт, основанного на правом берегу р. Сунжа задолго до строительства крепости Грозная. На основании исторических материалов установлена локация населенного пункта и тайповая принадлежность его основателей. Автор опровергает утверждение о наречении Сарачан-Юрта в честь коменданта крепости Грозная с 1825 по 1827 г. полковника Т. В Сорочана. Представлены авторские версии этимологии названия Сарачан-Юрт.

Издание: ВЕСТНИК АКАДЕМИИ НАУК ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
Выпуск: № 2 (65) (2024)
Автор(ы): Хабаев Ибрагим Дагаевич
Сохранить в закладках
АНГЛИЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЭКОНОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ РЕКЛАМЫ) (2024)

В настоящее время происходит расширение сфер экономики, что выражается в более частом использовании заимствованной экономической лексики в дискурсе. Существует ряд способов эффективного воздействия на получателя информации. Роль рекламы в этом случае играет немаловажную роль. Здесь следует отметить, что в языке повседневного общения типы речи сочетают в себе различного рода заимствования. Именно они проникают в дискурс, закрепляются в лексико-семантической системе языка. Следует отметить роль экономического дискурса в создании торговой рекламы. Обновление сочетаемости и появление переносных значений в употребительных экономических терминах стали лингвистической особенностью современной эпохи. В исследуемом нами экономическом дискурсе используются многочисленные возможности языка, то есть различные приёмы, специальные слова, выражения и предложения. Такой язык оказывает влияние на людей, их отношения и поведение. В свою очередь торговая реклама как одно из ответвлений экономического дискурса обычно состоит из простых предложений. Цель торговой рекламы - закрепить избранное для конкретной марки выражение в памяти человека, желающего приобрести данный товар. Очевидно, что простые неосложнённые предложения легче запоминаются. Реклама по сути своей должна быть максимально краткой, ясной, прозрачной по смыслу. Поэтому чаще всего рекламные тексты экономического дискурса представляют собой односоставные предложения. Дискурс - это текст в определённой коммуникативной ситуации. В нём, помимо исконных слов, имеются и заимствованные, которые следует отличать от терминов и неологизмов. Первые могут быть как заимствованными, так и коренными, присущими только одному конкретному языку. Необходимым требованием к термину, равно как и достоинством, является его однозначность. Что же касается заимствованных слов, то синонимия при переходе из одного языка в другой вполне допустима. В то же время, закрепляясь в одном языке и пополняя лексический фонд, заимствованная лексика становится привычной для его носителей, может стать частью любого стилистического слоя и потому может не восприниматься как неологизм. В нашем случае в большинстве своём это англицизмы, которые имеют необычную структуру и играют важную роль в экономическом дискурсе, отражающем торговую рекламу. С точки зрения экономистов, реклама - это своего рода маркёр какого-либо манифестируемого к продаже продукта, а для лингвистов - специфичная форма функционирования языка. Но именно с двух этих позиций реклама с исконными и заимствованными словами привлекает внимание. Анализ восприятия информации на тему, вынесенную в заголовок настоящей статьи, и составляет её главную цель. Она диктует постановку и решение следующих задач: 1) определить критерии целесообразности использования англоязычных заимствований в русском языке; 2) выявить способы интерпретации значений заимствованных слов. В статье анализируются вариации заимствованных лексем слов и их интерпретация в связи с делением на отдельные разряды.

Издание: ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО
Выпуск: Т. 10 № 4 (2024)
Автор(ы): Мамедова Фарах Алихан гызы
Сохранить в закладках
РЕЦЕНЗИЯ НА КОЛЛЕКТИВНУЮ МОНОГРАФИЮ "НОВЫЕ ПОДХОДЫ К АНАЛИЗУ СТРУКТУРЫ И СЕМАНТИКИ ДИСКУРСА И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ" (ПЯТИГОРСК: ПГУ, 2023. 154 С.) (2024)

В рамках монографии обсуждаются вопросы когнитивной лингвистики, когнитивного терминоведения, лингвопрагматики, лингвосемиотики и теории дискурса. Рассматриваются новые подходы к структурному и семантическому анализу дискурса и терминологических систем на материале русского и английского языков.

Монография состоит из четырех глав: «Дискурс медиации и дискурс PR в интернет-пространстве: лингвопрагматическая характеристика», «Сущностная характеристика лингвокреативности и уровни ее манифестации в кинодискурсе», «Роль терминоэлементов-колоративов в структуре и семантике терминологических систем» и «Электронное лексикографирование и некоторые семантические особенности терминосистемы цифровой фотографии».

Дана лингвопрагматическая характеристика разных типов дискурса на материале дискурса медиации, PR-дискурса и кинодискурса, описан феномен лингвокреативности и уровни ее манифестации.

В работе представлен комплексный методологический подход к дискурсу как феномену, рассматриваются семантические особенности терминологических единиц, включая их оппозиционные отношения, а также специфика лексикографирования терминов как одного из путей упорядочения, унификации и стандартизации терминологии.

Авторами для анализа привлекаются терминосистемы ботаники, зоологии, нефтегазодобычи и цифровой фотографии в современном английском языке. Монография будет интересна широкому кругу специалистов в областях когнитивной лингвистики, теории дискурса, терминоведения.

Издание: АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ФИЛОЛОГИИ И ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Выпуск: № 1 (2024)
Автор(ы): БУРОВ АЛЕКСАНДР АРХИПОВИЧ
Сохранить в закладках
АНГЛИЙСКИЙ УРБАНИСТИЧЕСКИЙ НЕОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: ПРАГМА-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (2024)

Статья посвящена анализу семантических, когнитивных и прагматических особенностей английских неологизмов урбанистического дискурса с целью выявления в их определениях, а также в их окружении отличительных черт менталитета создателей неологических единиц. Актуальность исследования обеспечена непрерывным расширением корпуса англоязычной неологической лексики, неослабевающей заинтересованностью учёных к этой области новых слов - неологизмов урбанистического англоязычного дискурса, необходимостью научной интерпретации отображения коллективного опыта в анализируемом пласте лексики. Материалом настоящего исследования послужили примеры, извлечённые методом сплошной выборки из англоязычных лексикографических электронных источников за период 2017-2023 годов. Основополагающим методом исследования становится лексикологический анализ, позволяющий рассмотреть новую сетевую лексику англоязычного урбанистического дискурса со стороны её семантического и прагматического потенциала. В исследовании по мере необходимости используются элементы таких видов анализа, как дискурсивный, интерпретативный, описательный, компонентный, структурный, семантический, когнитивный и стилистический. Урбанистический дискурс рассматривается в данной статье как система взаимосвязанных характеристик неологизмов англоязычного дискурса в плане их реализации когнитивных и прагматических свойств. Данные характеристики необходимы для понимания восприятия современного города сознанием участников дискурса. Следуя классической трактовке неологизмов в отечественной и зарубежной лингвистике, мы понимаем неологизмы как итог тех изменений, которые происходят в языковом сознании общества. Неологизмы англоязычного урбанистического дискурса - это единицы, рассмотрение и анализ которых необходимы для создания многогранной лингвистической модели. В статье говорится о наличии семантических, когнитивных и прагматических ресурсов англоязычных новых урбанизмов, возникающих вследствие существования оценки человеком. Оценка как процесс установления ценностного отношения человека к анализируемым неологизмам и как результат этого отношения является неотъемлемой частью процесса отражения действительности и имеет когнитивную природу.

Издание: ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО
Выпуск: Т. 10 № 1 (2024)
Автор(ы): Катермина Вероника Викторовна
Сохранить в закладках
«Реквием» Мечислава Вайнберга. В диалоге с жанровым каноном (2024)

«Реквием» Мечислава (Моисея) Вайнберга соч. 96 для сопрано соло, хора мальчиков, смешанного хора и оркестра на стихи Дмитрия Кедрина, Федерико Гарсиа Лорки, Сары Тисдейл, Мунетоси Фукагавы, Михаила Дудина и Редьярда Киплинга – масштабное кантатно-ораториальное сочинение, в котором сосредоточены основные черты вокально-симфонического стиля композитора. При жизни Вайнберга оно не исполнялось, предметом музыковедческих исследований не становилось. Автор статьи анализирует структуру, основной тематический материал, систему лейтмотивов и семантику сочинения, рассматривая его в контексте классико-романтической музыкальной традиции бытования жанра реквиема.

Издание: ИСКУССТВО МУЗЫКИ: ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ
Выпуск: №30 (2024)
Автор(ы): Богданова Екатерина Дмитриевна
Сохранить в закладках
ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ) (2025)

В статье исследуются экстралингвистические факторы формирования фразеологизмов. На примерах устойчивых выражений русского и английского языков показано, как языковые средства взаимодействуют с внеязыковыми факторами, формируя их уникальную семантику и экспрессивность фразеологизмов. В ходе анализа фразеологического корпуса авторами был сделан вывод о том, что на возникновение фразеологизмов в языке влияют культурные традиции, исторические события, социальные изменения, а также сам человек в целом.

Издание: ВЕСТНИК РОССИЙСКОГО НОВОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ЧЕЛОВЕК В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Выпуск: № 2 (2025)
Автор(ы): Чулкова Вера Ивановна, Кокорина Ксения Александровна
Сохранить в закладках
КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ КОММЕНТИРОВАНИЕ: «ПОУЧЕНИЕ» ВЛАДИМИРА МОНОМАХА (2025)

В статье рассматриваются приемы использования культурноисторического комментирования средневекового текста с целью расширения культуроведческой компетенции учащихся и развития у них познавательного потенциала через семантику неясных слов и словосочетаний. Язык является универсальным средством погружения в пространство прошлого и приобщения к высшим ценностным смыслам национальной культуры. Анализ языковых средств источника позволяет избегать поверхностных обобщений, раскрывать имплицитные текстовые смыслы, демонстрировать диалектику общественных процессов, способствуя формированию у учащихся диалектического мышления и понимания отечественной культуры. Культурно-историческое комментирование, основанное на принципах изучения лексики в образовательно-познавательном аспекте в связи с духовной и материальной культурой России, позволяет углубить понимание событий, представленных в других учебных текстах. «Поучение» Владимира Мономаха вобрало в себя многие аспекты социальных отношений и книжной культуры, княжеской повседневности и морально-этических норм, духовных ориентиров и элементов двоеверия, что делает этот текст богатейшим информационным источником своей эпохи.

Издание: HOMINUM
Выпуск: № 2 (18) (2025)
Автор(ы): АРХИПОВА С.В.
Сохранить в закладках
Русское адъективное местоимение ВСЯКИЙ: семантика и идиоматика (2020)

Слово всякий, так же как слова любой, каждый и все, включает в свое значение логический оператор «квантор общности»; соответственно, предложения с этими словами имеют логическую структуру ∀(х) Р(х). При этом лингвистические свойства всех этих слов существенно различны. В статье рассматривается актуальная и диахроническая семантика слова всякий, а также семантика устойчивых словосочетаний, в которые оно входит. В центре внимания находится оборот во всяком случае, представляющий собой идиоматическую единицу, функционирование которой в современном русском языке характеризуется сосуществованием «старой» и «новой» нормы и должно описываться при помощи «бисинхронического метода», предложенного П. Гардом. Разграничиваются различные значения этой единицы, устанавливаются ее квазисинонимические связи в разных значениях с единицами в любом случае и по крайней мере. Особый интерес представляет то значение оборота во всяком случае, в котором он выступает в роли своего рода показателя неэвиденциальности, указывая на понижение эпистемического статуса предшествующего высказывания с утверждения о факте до правдоподобного умозаключения. Описаны также механизмы семантической деривации, действующие в сфере местоимений, значение которых соотносится с идеей выбора.

Издание: ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
Выпуск: № 1 (2020)
Автор(ы): Зализняк Анна Андреевна, Падучева Елена Викторовна
Сохранить в закладках
НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА НЕМЕЦКИХ ВТОРИЧНЫХ НОМИНАЦИЙ С ЗООНИМАМИ SCHWEIN ИЛИ SAU В СВОЕМ СОСТАВЕ (2024)

В работе представлен анализ немецких вторичных номинаций, имеющих в своем составе зоонимы Schwein или Sau, выполненный с целью выявления общих и национально-специфических признаков на фоне их русских эквивалентов. Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшего комплексного изучения вторичных номинаций с учетом заложенных в их основу оценочных аспектов, обладающих определенным культурным своеобразием и обусловливающих национально-уникальные семантические трансформации в лексических единицах соотносимых языков. Использованные в ходе исследования методы описательного, сравнительно-сопоставительного, компонентного анализа, метода критического анализа словаря и словарных дефиниций позволили сделать вывод о более ярком номинативном потенциале вторичных значений у немецких зоонимов Schwein и Sau в сравнении с их русскими эквивалентами. Проведенный анализ также показал более широкий оценочный спектр немецких единиц и большую вариабельность аксиологического компонента в их лексическом значении как под влиянием контекстного окружения, так и без него. Основной материал исследования представлен вторичными номинациями указанной тематики, выявленными путем сплошной выборки из немецких толковых, энциклопедических, фразеологических и лингвострановедческих словарей, справочных ресурсов, а также немецко-русских переводных словарей.

Издание: ЭТНИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА
Выпуск: Т. 6 № 2 (2024)
Автор(ы): Воробьев Юрий Алексеевич
Сохранить в закладках
ФРАЗЕОЛОГИЯ С ПОЗИЦИИ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО И СОЦИОКУЛЬТУРНОГО АСПЕКТОВ (2024)

Цель. Теоретическое и практическое исследование этимологического и социокультурного аспектов фразеологических единиц английского, немецкого и русского языков с компонентом-антропонимом.

Процедура и методы. Основными методами, при помощи которых проводилось данное исследование, стали: метод сплошной выборки, описательный метод, метод компонентного анализа, сопоставительный метод. Описательный метод дополнен методикой количественного подсчёта.

Результаты. Выявлены группы фразеологических единиц (ФЕ) с антропонимическим компонентом в соответствии с их этимологией и способом отражения ими социокультурного своеобразия. Описан процесс символизации антропонимического компонента в составе исследуемых фразеологических единиц в этимологическом и социокультурном аспектах.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в проведённом анализе ФЕ с компонентом-антропонимом в этимологическом и социокультурном аспектах с точки зрения символизации входящего в их состав антропонима. Результаты исследования вносят определённый вклад в такие области лингвистических исследований, как теория номинации, изучение взаимосвязи языка и этноса, мышления и языка, культуры и языка. Практическая значимость исследования обусловлена возможностью использования материала и результатов работы в процессе преподавания различных языковых дисциплин: при изучении и преподавании практического курса английского, немецкого и русского языков, общей и сопоставительной лексикологии, стилистики, а также в переводческой деятельности.

Издание: РОССИЙСКИЙ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫЙ ЖУРНАЛ
Выпуск: №1 (2024)
Автор(ы): Гусева Алла Ефимовна, Вапник Наталья Александровна, Краснова Ирина Александровна
Сохранить в закладках
ПЕСЕННЫЙ ДИСКУРС В СОЦИОКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ (2025)

Цель. Теоретическое и практическое исследование песенного дискурса в социокультурном аспекте на материале английского, немецкого и русского языков.

Процедура и методы. Основными методами, при помощи которых проводилось данное исследование, стали: метод сплошной выборки, описательный метод, метод компонентного анализа, сопоставительный метод.

Результаты. Песенный дискурс на примере его трёх жанров – поп, рэп и рок – анализируется с социокультурной точки зрения как взаимодействие общества и языка. Выявляются идеографически маркированные лексемы – примеры из разных частей речи, использование которых в музыкальных текстах отражает основные ценности, эмоции и стереотипы представителей английской, немецкой и русской лингвокультур.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в проведённом анализе песенного дискурса в социокультурном аспекте с точки зрения идеографического подхода к систематизации единиц лексикона как объекта функционирования песенного дискурса на материале английского, немецкого и русского языков. Результаты исследования вносят определённый вклад в такие области лингвистических исследований, как дискурсология, теория номинации, изучение взаимосвязи языка и этноса, мышления и языка, культуры и языка. Практическая значимость исследования обусловлена возможностью использования материала и результатов работы в процессе преподавания различных языковых дисциплин: при изучении и преподавании практического курса английского, немецкого и русского языков, общей и сопоставительной лексикологии, стилистики, – а также в переводческой деятельности.

Издание: РОССИЙСКИЙ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫЙ ЖУРНАЛ
Выпуск: №1 (2025)
Автор(ы): Гусева Алла Ефимовна, Вапник Наталья Александровна, Краснова Ирина Александровна
Сохранить в закладках
Математические методы и модели управления знаниями о товарах (2022)

Целью данной исследовательской работы является обзор существующей литературы, методов и решений проблемы эффективного хранения и обработки слабоструктурированной семантической информации в том числе в области управления знаниями о товарах. В начале статьи приводится обоснование актуальности исследования, затем в ней рассматриваются возможные способы построения онтологии семантических сетей, различные виды представления знаний, стек возможных технологий, на которых потенциально могут быть реализовано такие сети. Приводится объяснение семантики, способы поиска информации в подобных системах, включая обзор используемых языков запросов семантических данных, а также готовые реализации баз знаний. Результатами исследовательской работы стало создание обширной базы проанализированных источников, в которых поднимается проблема обработки слабоструктурированных разнородных данных, а также поиска информации по ним. Помимо этого, в результате проведения исследования было выведено наиболее эффективное решение вышеуказанной проблемы – построение онтологии знаний, представление знаний внутри онтологии, семантические сети и их архитектура, и реализация. Наконец, автору удалось доказать высокую степень актуальности дальнейших качественных и глубоких научных изысканий на рассматриваемую в исследовательской работе проблему.

Издание: COMPUTATIONAL NANOTECHNOLOGY
Выпуск: № 4, Том 9 (2022)
Автор(ы): Тришин Алексей Андреевич
Сохранить в закладках