Данная статья посвящена разработке базы данных параллельных шаблонов документов на нескольких языках в рамках проекта «Роль русского языка как языка перевода официально-деловых текстов на территории Большого Алтая».
Статья посвящена созданию и разработке веб-приложения, содержащего шаблоны деловых текстов на разных языках территории Большого Алтая.
Цель настоящего сообщения состоит в том, чтобы показать, что вопросно-задачная составляющая или вопросно-задачная система (ВЗС) учебной книги может быть охарактеризована количественно (не числом, а структурой данных), что она может отражать определенные стилевые особенности, связанные с характером интерпретации чисел в последовательности или структуре данных, что в свою очередь обусловлено стилем мышления авторов учебной книги